Fais ce qu'il faut pour rester en vie. Je vais te sortir de là. | Open Subtitles | افعلي أيّ شيء، ابقي حيّة فحسب، أعدك أنّي سأخرجك من هناك. |
Fait ce qu'il faut. Reste juste en vie. Je te le promets, je vais te sortir de là. | Open Subtitles | افعلي أيّ شيء، ابقي حيّة فحسب أعدك أنّي سأخرجك من هناك |
Je te sors de là, tu remets les petits à la mer. | Open Subtitles | سأخرجك من القفص بشرط أن تأخذ الصغار إلى البحر |
Ok le chat, Je te sortirai demain, là c'est l'heure du repas. | Open Subtitles | حسنا، أيتها الهرّة سأخرجك غداً لكن إليك العشاء |
Tu restes avec moi. Je vais te faire sortir de là. | Open Subtitles | ابق معي ، سأخرجك من هُنا ، حسناً ؟ |
Tu me donnes cette arme, et je te promets que Je te fais sortir d'ici et que tu n'auras plus jamais à revenir. | Open Subtitles | انت تعطيني المسدس و اعدك انني سأخرجك من هنا و لن تضطر للقدوم الى هنا مجددا |
Docteur, si vous m'entendez, Je vais vous sortir de là. Je trouverai la capsule. | Open Subtitles | لو تستطيع سماعي يا دكتور فاعلم أنني سأخرجك من هنا، سأجد المركبة |
T'en fais pas mon pote, je vais te sortir de là. | Open Subtitles | لا تقلق بشأن هذا سأخرجك من هنا هل أنت بخير يا رفيقى ؟ |
Je vais te sortir de cette ferraille. J'ai besoin d'un connecteur. | Open Subtitles | و سأخرجك من هذه الباحه يجب أن أجد تلك الوصله |
Je vais te sortir de Ià. Ne t'en fais pas. | Open Subtitles | أنني سأخرجك من هنا لا تقلق حيال ذلك |
Dans ce cas, Je te sors d'ici en 24 heures. | Open Subtitles | لو فعلت ذلك , سأخرجك من هنا فى أقل من 24 ساعة |
J'ai fait ce que je t'ai dit. Je te sors de là. | Open Subtitles | أفعل ما قلت إنني سأفعله سأخرجك |
Et je te jure devant Dieu que Je te sors de là. | Open Subtitles | .وأقسم بربي أني سأخرجك من هناك |
Je t'ai promis que Je te sortirai d'ici. Chaque jour que tu passes ici, c'est de sa faute... | Open Subtitles | لقد وعدتك أني سأخرجك من هنا، كل يوم قضيته هنا كان بسببه |
On va rester là jusqu'à la nuit, puis Je te sortirai d'ici. | Open Subtitles | سننتظر هنا الى ان يحل الظلام بعدها سأخرجك من هنا |
Je te sortirai de l'Enfer, d'une manière ou d'une autre. | Open Subtitles | سأخرجك من الجحيم بطريقة أو بأخرى |
Je ne sais pas à quoi tu joues, mais ne prends pas trop tes aises, car Je vais te faire sortir d'ici et retourner dans le Panhandle en moins d'une semaine | Open Subtitles | لا اعرف ماهي لعبتك لكن لا تفرطي في الاسترخاء لاني سأخرجك من هنا واعيدك لبانيل في غضون اسبوع |
Parce que c'est mon frère. - Je te fais sortir d'ici. | Open Subtitles | لأنه أخي سأخرجك من هنا |
Peu importe ce que vous avez fait, ou qui vous êtes, Je vais vous sortir de là. | Open Subtitles | سألوم نفسي، لا يهمني ماذا فعلتِ أو من تكونين. سأخرجك من هنا، حسناً؟ |
je vous libérerai dès que possible. | Open Subtitles | رجال وزارة الصحة فى طريقهم وأعد أننى سأخرجك من هنا بأسرع ما يمكننى |
Je te chasse | Open Subtitles | سأخرجك |
- Et je te libère avec ces clefs, là. - Pourquoi je te croirais | Open Subtitles | نعم وبالمقابل سأخرجك بتلك المفاتيح |
- Je sais. - On va te sortir d'ici. | Open Subtitles | أدرك أنك لم تقصد ذلك سأخرجك من هنا |