"سأرى" - Translation from Arabic to French

    • Je vais voir
        
    • Je verrai
        
    • Je vois
        
    • je verrais
        
    • verra
        
    • vais essayer
        
    • Voyons
        
    • revoir
        
    • que je
        
    • Je vais aller voir
        
    Je vais voir si une de ces clés ouvrent la serrure. Open Subtitles سأرى لو ان أي من هذه المفاتيح يفتح الصندوق.
    Je vais voir si les hommes en bleu peuvent tirer une empreinte valable de ca Open Subtitles سأرى رجال المسح إن كانوا سيستخرجون بصمةً من هذا القرص الدوار بالعملة
    Je vais voir mes parents ! Je flippe un peu. Open Subtitles لا أصدق أنني سأرى والداي إنني فزعة قليلاً
    Il s'agit de données très sensibles, mais Je verrai ce que je peux faire. Open Subtitles انها مادة عالية الحساسية , لكنى سأرى ما الذى يمكننى فعلة
    Je verrai ce que mon réseau peut trouver sur ton homme. Open Subtitles سأرى ما بوسع الشبكة أن تجد عن رجلك الغامض
    Et si ma mémoire revient, et Je vois tout ce dont je ne suis pas capable de faire face ? Open Subtitles لنفترض عودة ذاكرتي و أني سأرى شيئاً لست مجهزاً للتعامل معه؟
    je verrais si elle a regardé un site de propagande de l'EIIL ou posté quelque chose qui nous donnerait sa localisation. Open Subtitles أجل,سأرى ان كانت زارت اي من مواقع الدعايا لداعش او نشرت اي شيء قد يوصلنا الى موقعها
    Donc, Je vais voir si je peux expédier ces tests sanguins. Open Subtitles لذا، سأرى إن كان بإمكاني إرسال عينات الدم لتحليلها.
    Je vais voir si Papa a besoin d'aide pour le diner. Open Subtitles سأرى إن كان والدي يريد مساعدة في تحضير العشاء
    J'ai l'impression que Je vais voir cet autre côté de toi. Open Subtitles لقد شعرت فحسب أنّي سأرى تلك الجوانب الكاملة منك
    Je vais voir s'ils peuvent vous prendre cette semaine ? Open Subtitles سأرى ان كان هنالك موعد هذا الأسبوع, حسن؟
    Désolé. Je vais voir ton film la prochaine fois. J'ai hâte. Open Subtitles سأرى واحدة من أفلامك المرة القادمة أتلطع لفعل ذلك
    Je vais voir si j'en tire des traces minérales qui pourraient {\pos(194,230)}nous aider à déterminer l'eau qu'il a utilisée. Open Subtitles سأرى إذا كان بإمكاني سحب أيّ آثار معدنيّة يمكن أن تساعدنا بتحديد المياه التي شربها
    Je vais voir quand est le premier vol et je vous emmène à l'aéroport. Open Subtitles سأرى ما يمكننى فعله لأخذ اول طائره و اصطحبكِ إلى المطار
    Je vais voir si je peux convaincre Oliver de venir discuter. Open Subtitles حسناً، سأرى إن كان أوليفر يرغب في الدخول والتحدث
    Tu me laisses passer ou tu m'enfermes avec lui, mais Je verrai mon frère. Open Subtitles يمكنك ان تسمح لي بالدخول أو ترميني بجانبه ولكنني سأرى أخي
    Essaye par derrière. Je verrai si je peux crocheter la serrure. Open Subtitles حاول أن تستدير، سأرى إن أمكنني كسر هذا القفل.
    Je verrai tes yeux, tels des cailloux noirs pris dans de l'eau de pluie gelée. Open Subtitles سأرى بدلاً من ذلك عينيك، مثل صخرة سوداء تتجمد في مياه المطر.
    Que Je vois si je peux m'occuper de ça. Open Subtitles سأرى ما إذا كان بإمكاني التصرف إذاء ذلك الهُراء
    On voit beaucoup de choses dans cet travail ... mais je n'aurais jamais pensé que je verrais quelqu'un tenter les "dirty deeds" encore une fois Open Subtitles لقد رأيت أشياء كثيرة في هذا العمل و لكنني لم أعتقد أنني سأرى أحداً سيحاول القيام بالمهمات القذرة مرة أخرى
    C'est compliqué, en ce moment. On verra. Open Subtitles الأمر بحال فوضى الآن لكن سأرى ما يمكنني فعله
    Autrement, je vais essayer de t'avoir une invitation pour la fête du bébé. Open Subtitles و إلاّ سأرى إن أمكنني دعوتك لحمّام الجنين
    Voyons si on peut lui donner un peu puissance. Open Subtitles سأرى ما إذا كان بوسعنا توفير بعض الطاقة في هذا.
    Je connais les risques... mais je ne sais pas quand je pourrai revoir Henry. Open Subtitles أنا أعلم الخطر و لكنني لا أعلم أين سأرى هنري مجدداً
    Je vais aller voir si elle s'y cache. Avec ta permission. Open Subtitles أنا سأرى ان كانت قد اختبأت هناك بعد اذنك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more