"ساحة" - Arabic French dictionary

    سَاحَة

    noun

    "ساحة" - Translation from Arabic to French

    • Square
        
    • la place
        
    • cour
        
    • terrain
        
    • le théâtre
        
    • parking
        
    • jardin
        
    • Plaza
        
    • arène
        
    • piste
        
    • le domaine
        
    • parc
        
    • Yard
        
    • casse
        
    • enceinte
        
    La forteresse espagnole a, par contre, été complètement démolie, et a été remplacée par un Square. UN لكن القلعة الإسبانية هدمت بالكامل، وشيدت مكانها ساحة مفتوحة.
    Désacralisé sur la place du village. Vous devriez connaître la désacralisation. Open Subtitles إنتهكتموه في ساحة البلدة يجب عليكِ معرفة معنى الانتهاك
    Dans son avis critique, la cour suprême a acquitté un détenu palestinien, Nidal Abou Sa’ada, qui avait été accusé de meurtre. UN وفي ذلك الحكم البالغ اﻷهمية، أبرأت المحكمة العليا ساحة المحتجز الفلسطيني نضال أبو سعدة من تهمة القتل.
    Les forces françaises ont fait preuve d'impartialité sur le terrain en sauvant de nombreux Rwandais hutu ou tutsi d'une mort certaine. UN وقد أثبتت القوات الفرنسية حيادها في ساحة اﻷحداث إذ أنقذت عددا كبيرا من الروانديين الهوتو أو التوتسي من موت محقق.
    Plus récemment, la ville d’Orahovac a été le théâtre de combats qui ont intensifié les mouvements de personnes déplacées. UN ومنذ عهد أقرب كانت مدينة أكبر من تلك القرى والنجوع وهي مدينة أوراهوفاتش ساحة للقتال.
    Et au lieu de ça, je suis assise dans un parking de fast-food à 3 h du matin avec une raciste immortelle. Open Subtitles وبدلاً من ذلك، ها أنا جالسة في ساحة توقف مطعم أغذيةسريعة في الثالثة صباحاً مع سيدة عنصرية خالدة.
    Il ne pourrait pas avoir enterré 12 corps dans son jardin. Open Subtitles لا يستطيع أن يدفن الأثنى عشر فى ساحة منزلة
    Allez au Square du Washington parc. Assurez de ne pas être suivi. Open Subtitles إذهب إلى حديقة ساحة واشنطن و تأكد أن لا أحد يتبعك
    A 9h14, il y a eu une explosion au coin sud-ouest du Pershing Square. Open Subtitles فى الـ9 والربع صباحاً حدث انفجار فى ساحة بيرشينج
    Une des maisons de la place a disparu à notre arrivée. Open Subtitles هناك بناية في ساحة القرية التي اختفت عند وصولنا
    On trouve tous les journaux sur la place du village. Open Subtitles يمكنك الحصول على كافة الأوراق في ساحة القرية.
    C'est facile, de vendre du crack dans une cour de récré. Open Subtitles من السهل بيع المخدرات إلى الأطفال في ساحة اللعب
    Je crois que Louis a amené sa cour ici en 1682. Open Subtitles أعتقد أن ساحة لويس انتقلت إلى هنا سنة 1962
    Nous devons vaincre les terroristes non seulement sur le champ de bataille, mais aussi sur le terrain des idées. UN يجب علينا أن نهزم الإرهابيين في ساحة المعركة، ويجب علينا أن نهزمهم في معركة الأفكار.
    D'autres villes ont également été le théâtre de combats acharnés, ou sont assiégées. UN وكانت مدن أخرى أيضا ساحة لقتال كثيف أو واقعة تحت الحصار.
    La semaine dernière, juste ici, dans ce parking en plein jour. Open Subtitles الأسبوع الماضي، هنا في ساحة الركن في وضح النهار
    Une des roquettes a atterri dans le jardin d'une maison particulière, blessant une femme qui mettait du linge à sécher. UN ووقعت إحدى القذائف في ساحة مسكن خاص، حيث أصابت امرأة كانت تنشر الغسيل.
    Demain soir, j'organise le premier regroupement de Starling sur City Plaza. Open Subtitles سأقيم ليلة الغد أوّل اجتماع تضافريّ في ساحة المدينة
    Mais sa fureur n'est rien face au titan de l'arène ! Open Subtitles والآن برغم وحشيته اللامحدودة أمام الجبابرة في ساحة المعركة
    Mais avant d'aller plus loin, j'ai besoin que tout le monde se lève de ces chaises et nous rejoigne ici, sur la piste de danse ! Open Subtitles سنذهب إلى أبعد من ذلك أحتاج من الجميع أن يقفوا من علي هذه الكراسي وتعالوا وانضموا إلينا حالا علي ساحة الرقص
    Cela peut servir à modifier la perception des rôles traditionnels hommes-femmes et les attentes dans le domaine de la conduite sexuelle. UN وقد يكون ذلك بمثابة تدبير لتغيير الأفكار الخاصة بالأدوار التقليدية للذكور والإناث والتوقعات في ساحة السلوك الجنسي.
    Al-Zahrani se dirige vers le coin sud-ouest du parc Farragut. Open Subtitles الزهراني يتحرك إلى ساحة فارجت، الركن الجنوبي الغربي.
    Le Yard n'a qu'un dossier vide et cette date. Open Subtitles كل ساحة يمكن أن يأتي مع ملف فارغ وهذا التاريخ.
    Je peux te voir au casse auto dans 20 minutes. Open Subtitles أستطيع مقابلتك في ساحة الخردة خلال عشرين دقيقة
    La Première Commission doit être l'enceinte privilégiée pour l'examen de ces questions fondamentales. UN وينبغي أن تكون اللجنة الأولى ساحة مركزية للتعامل مع هذه المسائل الأساسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more