"ساعدني" - Translation from Arabic to French

    • Aide-moi
        
    • Aidez-moi
        
    • Aide moi
        
    • Au secours
        
    • m'aider
        
    • aidé
        
    • À l'aide
        
    • A l'aide
        
    • Aidez moi
        
    Alors, Aide-moi à trouver qui envoie ces textos et qui a pris cette photo en supposant, bien sûr, que ce n'était pas toi. Open Subtitles إذا ساعدني على معرفة من يرسل هذه الرسائل ومن إلتقط تلك الصورة بإفتراض لم تكن أنت من أرسلها
    Aide-moi à sauver cette fille ou je dirai à maman que tu m'as amené ici. Open Subtitles ساعدني في إنقاذ تلك الفتاة، وإلا أخبرتُ أمي بأنك جلبتني إلى هنا.
    Si mon avenir vous préoccupe tant, Aidez-moi à prouver mon innocence. Open Subtitles لو كنت مهتما بمستقبلى ساعدني فقط ان انظف اسمي
    Je ne veux pas croire ça de vous, alors Aidez-moi à comprendre. Open Subtitles لا أريد أن تكوني أنت لذا ساعدني على الفهم
    Aide moi à trouver un moyen de rendre ça permanent. Open Subtitles ساعدني لإيجاد وسيلة تجعل قشع نهمي للدم دائمًا.
    - J'ai peur, Aide-moi. - je suis dans la maison, tu es où ? Open Subtitles ـ أنا خائفة، أرجوك ساعدني ـ أنا في المنزل، أين أنتِ؟
    Alors Aide-moi, si j'arrive à sortir vivant d'ici, je vais arranger tout ça, mais pour ça il faut que tu te calmes ! Open Subtitles لذا ساعدني إذا واتتني الفرصة لأخرج من هنا حياً سأفعل ذلك بطريقة صحيحة لكن يجب عليك أن تهدأ
    Tu contrôles cette ville. Si tu crois en moi, Aide-moi. Open Subtitles المدينة خاتم في أصبعك إذا تؤمن بي، ساعدني
    Tu m'as aidé à conquérir le Trône de fer, maintenant, Aide-moi à le conserver. Open Subtitles ،لقد ساعدتني على نيل العرش الحديدي ساعدني الآن على الحفاظ عليه
    Aide-moi à remplir ce rapport. Tu as ton Level Five? Open Subtitles ساعدني في ملئ هذا التقرير ألديك تصريحك بالطيران؟
    Aide-moi à terminer cela, et nous pourrons rejoindre nos femmes. Open Subtitles ساعدني بالانتهاء من هذه وبعدها سنعود للمنزل لزوجاتنا
    Aidez-moi à me venger, et quand j'aurais récupéré mon trône, je vous donnerai tout le nécessaire pour vous libérer de votre prison de glace. Open Subtitles ساعدني في الإنتقام وعندما أستعيد عرشي سأعطيك كل الموارد التي تحتاجها لتحرير نفسك من هذا السجن الجليدي
    Peu importe. Aidez-moi à me relever. Je vais chercher le kit moi-même. Open Subtitles لا يهم، ساعدني لأنتصب فحسب سأجلب الحقيبة بنفسي
    Aidez-moi et je m'assurerai que ça ne se reproduise plus. Open Subtitles ساعدني و سأتأكد بأن ذلك لن يحدث مجدداً
    Et si vous voulez me prouver que vous n'êtes pas quelqu'un de mauvais, Aidez-moi à trouver le vrai. Open Subtitles وإذا تريد الإثبات إليّ أنك لست الشرير، ساعدني بإيجاد الشرير الحقيقي إذًا.
    Aidez-moi à stopper ces hommes, et je reviendrai avec des médicaments. Open Subtitles ساعدني على إيقاف هؤلاء الرجال و سأعود و أحضر لك الدواء
    Mais si vous êtes là... et si vous écoutez des choses comme moi... alors Aidez-moi. Open Subtitles لكن إذا كنت موجودا وإذا كنت تستمع لأشياءٍ مثلي رجاءً ساعدني
    Je crois que je suis réellement blessé. Aide moi, salopard. Open Subtitles اعتقد انني جرحت فعلا ، ساعدني أيها الوغد
    Au secours, mon Dieu ! Open Subtitles ـ أنت بخير ـ أوه، ساعدني ساعدني أه، ربي أحد يساعدني
    Je ne vous demande pas de l'étudier page par page, juste de m'aider à entreprendre un dialogue constructif. Open Subtitles أنا لا أطلب منك أن تقرأ كل صفحة فيه، فقط ساعدني على إطلاق حديث بناء.
    Ok. Regarde. Le cameraman m'a aidé dehors avec une liste. Open Subtitles إسمع ، رجـل الكاميرا ساعدني في هذه القائمة
    Jamie, À l'aide ! Open Subtitles جيمي ساعدني إنه عبقري , ضرب معه الحظ صدفة
    J'ai crié "A l'aide" face à toi pendant une heure hier. Open Subtitles لقد صرخت "ساعدني" في وجهك لمدة ساعة بالأمس
    Alors, aidez moi: à quoi je peux m'attendre? Open Subtitles أجل , تلميح جيد لذا ساعدني , في أن تخبرني من يوجد غير الساقطات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more