"سامحت" - Translation from Arabic to French

    • pardonné
        
    • pardonner
        
    Vous vous êtes pardonné quelque chose que vous considérez comme impardonnable. Open Subtitles أعتقد أنك قد سامحت نفسك لشيء ٍتعتبر أنه لا يغُتفر
    Tu me pardonneras pas alors que t'as pardonné à papa? Open Subtitles إذاً أنت لا تسامحني .. لكنك سامحت أبي ؟ ؟
    Même Erica Kane a pardonné sa fille d'avoir couché avec son quatrième mari. Open Subtitles حتى ايركيا كين سامحت ابنتها كانيدل عندما نامت مع زوجها الرابع
    Les autorités iraniennes ont déclaré que Mme Bahrami avait fini par pardonner à son agresseur et avait retiré sa demande de représailles. UN وأفادت السلطات الإيرانية بأن الآنسة أمينة بهرامي قد سامحت المعتدى عليها في نهاية الأمر وسحبت طلبها الاقتصاص منه.
    ♪ ai fini par pardonner a': mon pére, en me rendant compte que j'avais hérité mes défauts de lui. Open Subtitles اخيرا سامحت ابي لأنني أدركت اني كنت خاطئا بسببه
    Je veux que vous sachiez que j'ai pardonné à votre père il y a longtemps pour ce qui est arrivé à mon Bill. Open Subtitles أريدك أن تعرف . . أنني سامحت والدكما منذ فترة طويلة
    Je ne suis pas certain de m'être pardonné moi même. Open Subtitles ولستُ موقنًا من كوني سامحت نفسي.
    J'ai voté en faveur de l'aile parce que j'ai pardonné Daniel. Open Subtitles أنا صوت لدعم الجناح لأنني سامحت دانييل
    J'ai même pardonné l'homme qui a tué mon fils. Open Subtitles حتى أني سامحت الرجل الذي قتل إبني
    Je comprends. Teddy est pardonné. Open Subtitles حسنا انا سامحت تيدي
    Tout comme Kathleen Turner a pardonné son miroir. Open Subtitles فقط مثل كاثلين ترنر سامحت مرآتها
    As-tu pardonné ta mère ? Open Subtitles هل سامحت أمّك؟ لا.
    - J'imagine qu'elle n'a pas mentionné qu'elle a pardonné à son copain, mais pas à moi. Open Subtitles كونها قد سامحت صديقها لكنها لم تسامحني
    J'ai pardonné au Processus. Open Subtitles لقد سامحت العملية
    Je me suis pardonné il y a longtemps. Open Subtitles سامحت نفسي منذ زمن طويل
    Mais dois-je comprendre que vous avez réellement pardonné Dahl avant que cette soi-disant nouveau test de la D.N.A. prouve son innoncence? Open Subtitles ولكن لأفهم ، فقد سامحت (دول) ، قبل أن تخرج فحوص الحمض النووي الجديدة للضوء؟
    Comme elle a pardonné à Charlie ? Open Subtitles مثلما سامحت تشارلي ؟
    Oui, je lui ai pardonné, le saligaud ! Open Subtitles نعم لقد سامحت ذلك الحقير
    Je veux dire, soyons honnêtes, on a eu nos hauts et nos bas, et je devais me pardonner moi-même pour beaucoup de chose de ce genre. Open Subtitles اعني لأكون صااادقة لقد كانت لنا نجاحات واخفقاات مع بعض ولقد سامحت نفسي بالكثيير من ذلك...
    Tu ne seras jamais vraiment libre jusqu'à pardonner totalement. Open Subtitles لن تكون شخصاً جيدا الا اذا سامحت
    Je peux te pardonner, comme à elle. Open Subtitles (لقد سامحت (بيانكا بمكنني أن أسامحك أيضاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more