"سكينة" - Translation from Arabic to French

    • couteau
        
    • Sakina
        
    • Soukeyna
        
    • paix
        
    • couteaux
        
    • canif
        
    • lame
        
    • poignardé
        
    • tranquillité
        
    • Sakineh
        
    Depuis qu'il a débarqué ici un énorme couteau à la main. Open Subtitles منذُ أن دخل إلى هُنا وهو يحمل سكينة كبيرة
    On pourrait penser à un couteau, mais la circonférence de la blessure est anormalement large, comme si c'était un... Open Subtitles ـ ليس بعد قد تُفكرين في سكينة ، لكن مُحيط الجرح عريض بشكل غير مُعتاد
    À part ce couteau planté dans ta poitrine... tu es tellement occupé à voir loin... que tu rates ce qui se passe sous ton nez. Open Subtitles غير تلك التي تتضمن سكينة في صدرك؟ بأنك مشغول جداً بالتفيكر بالخطوات العشرة القادمة, ولا تشاهد الخطوات التي تقع امامك
    Arrestation et détention de l'ancienne députée Brigitte Sakina Lundula, par l'ANR. UN توقيف واحتجاز النائبة السابقة بريجيت سكينة لاندولا من جانب وكالة الاستخبارات الوطنية.
    Pour de plus amples renseignements, prière de prendre contact avec Mme Soukeyna Fall, UNITAR (courriels falls@un.org ou info@unitarny.org; tél. UN ولمزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بالسيدة سكينة فال، معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث(البريد الإلكتروني: (falls@un.org; info@unitarny.org) الهاتف: 1 (212) 963-9196.]
    Aujourd'hui, mon pays demande à d'autres pays et d'autres gouvernements d'aller de l'avant vers une tranquillité et une paix durables fondées sur la justice et la spiritualité. UN إن أمتي تطالب اليوم الأمم والحكومات الأخرى بالتقدم نحو تحقيق سكينة وسلام دائمين على أساس العدالة والقيم الروحانية.
    On a l'arme du crime : un couteau de cuisine. Open Subtitles أعتقد أننا وجدنا سلاح القاتل، إنها سكينة مطبخ
    Comme d'habitude, un maniaque du couteau nous a montré le chemin. Open Subtitles كالعادة ، مجنون يحمل سكينة دائماً ينير لنا الطريق
    Mary a reçu une jolie poupée de Chine, et Peter un grand et vieux couteau. Open Subtitles حصلت ماري على دمية خزفية جدا وبيتر حصل على سكينة قديمة كبيرة
    Tu dois me donner quelque chose un couteau, une arme, une lame de rasoir. Open Subtitles "عليك أن تحضر لي سلاحًا، سكينة أو مسدس أو شفرة حلاقة"
    Mais il n'y avait pas d'entailles sur les os, alors qu'il y en aurait en utilisant un couteau. Open Subtitles أجل لكن لا يوجد أي أثر قطع على العظام والتي سوف تحصل عليها إذا إستخدم أحدهم سكينة
    Elles est venue travailler avec un couteau dans la tête. Open Subtitles لقد حضرت الى العمل وكان هناك سكينة فى رأسها
    Et avant que je puisse faire quoi que ce soit, il a attrapé un couteau et s'est poignardé avec. Open Subtitles وقبل أن أعرف ما كان يفعل أمسك سكينة من منصة المطبخ وخرق جسده بها
    Alors il a dû passer une longue et sombre nuit de l'âme, à revivre le recul de l'arme et le coup de couteau dans le corps de Bardot pour ressortir cette balle. Open Subtitles قد قضى ليلةً طويلة كفارس الظلام الروحي يعاد إحياء مهام السلاح وقطع سكينة جثته
    Tu sais, Sakina, quand Allah nous enlève tout, ll nous envoie quelqu'un pour prendre soin de nous, Open Subtitles هل تعلمين ? سكينة عندما ياخذ الله كل شي من شخص
    - Donc Sakina est mienne ! - Oui, oui. Prenez-la. Open Subtitles هذا يعني ان سكينة اصبحت لي نعم هي لك اذهب و خذها
    Tu vas demander Sakina en mariage, alors fais en sorte que ce soit mémorable. Open Subtitles يجب ان تعرض على سكينة الزواج حتى تتذكر هذه الحظة طوال حياتها
    Pour de plus amples renseignements, prière de prendre contact avec Mme Soukeyna Fall, UNITAR (courriels falls@un.org ou info@unitarny.org; tél. UN ولمزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بالسيدة سكينة فال، معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث(البريد الإلكتروني: (falls@un.org; info@unitarny.org) الهاتف: 1 (212) 963-9196.]
    Pour l'heure, l'oeuvre à laquelle nous sommes tous également attachés consiste à parvenir à une paix raisonnée à l'intérieur de nos frontières, pour regagner la prospérité en cette période de récession, sans individualisme, et pour soutenir Open Subtitles الآن، العمل الذي يجمعنا جميعاً، هو التوصل إلى سكينة معقولة،
    Nous avons des questions à vous poser à propos des couteaux que vous vendez. Open Subtitles نود ان نسالك بضعة اسئلة عن سكينة قمت بشراءها
    Je me fiche que tu veuilles lui extraire un rein avec un canif... ou que tu lui donnes un gallon de sorbet à l'orange. Open Subtitles لا أهتم , إن كنت تريد قطع كليته بواسطة سكينة أو إعطائه غالوناً كاملاً من مشروب البرتقال الغازي
    Le Conseil d'État cubain a ratifié ces peines, avec regret mais en étant convaincu de la nécessité de protéger la tranquillité et la sécurité du peuple cubain. UN وقد صدق مجلس دولة كوبا بألم على هذه العقوبات ولكنه غلب واجب ومسؤولية حماية سكينة وأمن شعبه.
    Cette année, nous avons également lutté pour Sakineh Mohammadi Ashtiani. UN 17 - وكان العام الحالي كذلك فترة تركيز على النضال دفاعا عن سكينة محمدي أشتياني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more