M. Sik Yuen a par la suite retiré son nom de la liste des auteurs. | UN | وسحب السيد سيك يوين بعد ذلك اسمه من قائمة مقدمي مشروع القرار، |
M. Sik Yuen et M. Zhong Shukong ont fait des observations à ce sujet. | UN | وأبدى السيد سيك يوين والسيد زونغ سوكنغ تعليقات في هذا الشأن. |
Mme Daes, M. Sik Yuen et Mme Zerrougui se sont ultérieurement joints aux auteurs. | UN | وانضم إلى مقدمي مشروع القرار فيما بعد كل من السيدة دايس والسيد سيك يوين والسيدة زروقي. |
Le Conseil entend une déclaration de Son Excellence Fodé Seck. | UN | واستمع المجلس إلى بيان أدلى به السيد سيك. |
Comme la plupart le savent maintenant ici, Mme Jacqueline Seck Diouf a assumé les devoirs et responsabilités de Directrice pendant ces deux dernières années. | UN | وكما تعلم الغالبية الموجودة هنا، فقد تولت السيدة جاكلين سيك ضيوف واجبات ومسؤوليات مدير المركز على مدى العامين الماضيين. |
À la même séance, M. Sik Yuen a formulé ses observations finales; | UN | وفي الجلسة ذاتها أدلى السيد سيك يوين بملاحظاته الختامية؛ |
191. M. Sik Yuen a révisé oralement les paragraphes 6 et 7 du projet de résolution. | UN | 191- ونقح السيد سيك يوين شفويا الفقرتين السادسة والسابعة من منطوق مشروع القرار. |
M. Sik Yuen s'est retiré ultérieurement de la liste des auteurs. | UN | وانسحب السيد سيك يوين بعد ذلك من بين مقدمي مشروع القرار. |
Membres : M. Bengoa, Mme Daes, M. Guissé, M. Ogurtsov, M. Sik Yuen | UN | الأعضاء: السيد بنغوا، السيدة دايس، السيد غيسه، السيد أوكرتسوف، السيد سيك يوين |
Membres : Mme Hampson, Mme Mbonu, M. Sik Yuen | UN | الأعضاء: السيدة هامبسون، السيدة مبونو، السيد سيك يوين |
M. Alfonso Martínez, M. Khalil, M. Park et M. Sik Yuen se sont joints ultérieurement aux auteurs. | UN | وقد انضم إليهم بعد ذلك السيد ألفونسو مارتينيز، والسيد خليل، والسيد بارك، والسيد سيك يوين. |
12ème Membres : M. Bengoa, M. Guissé, Mme Hampson, M. Khalifa, M. Park, M. Sik Yuen, M. Weissbrodt | UN | الأعضاء: السيد بارك، السيد بنغوا، السيد خليفة، السيد سيك يوين، السيد غيسة، السيد فايس بروت، السيدة هامبسون |
Membres : M. Eide, Mme Motoc, M. Sik Yuen, M. Sorabjee, Mme Warzazi | UN | الأعضاء: السيد إيدي، السيد سيك يوين، السيد سورابجي، السيدة موتوك، السيدة ورزازي |
À la 19e séance, M. Yeung Sik Yuen a formulé ses conclusions. | UN | وفي الجلسة 19، أدلى السيد يونغ سيك يوين بملاحظاته الختامية. |
Présenté par M. Fodé Seck, Ambassadeur et Représentant permanent du Sénégal | UN | قدمه السيد فودي سيك سفير السنغال وممثلها الدائم |
Jackie Seck examine les mouvements d'armes légères dans les camps de réfugiés de Guinée, près de la frontière sierra-léonaise. | UN | وتقوم جاكي سيك بوضع دراسة خاصة عن تدفق الأسلحة الصغيرة عبر مخيمات اللاجئين في غينيا، بالقرب من الحدود مع سيراليون. |
En l'absence d'objection, je considérerai que la Commission souhaite élire M. Coly Seck Rapporteur de la Commission. | UN | وما لم أسمع اعتراضا، سأعتبـر أن الهيئة ترغب في انتخاب السيد كولي سيك مقررا لها. |
J'ai le plaisir de donner la parole au Rapporteur de la Commission, M. Coly Seck, du Sénégal, qui va présenter le projet de rapport de la Commission. | UN | يسرني أن أعطي الكلمة لمقرر الهيئة، السيد كولي سيك ممثل السنغال، ليتولى عرض مشروع تقرير الهيئة. |
Vous pouvez me parler, Dalek Sec. C'est bien votre nom, hum ? | Open Subtitles | يمكنكَ أن تكلمني, يا داليك سيك إنه داليك سيك أليس كذلك, هذا إسمك؟ |
Il n'y a pas moyen que Young Seek donnerait ses stylos. il faudra qu'il me donne 3 stylos. il ne me donnerait jamais quelque chose ! | Open Subtitles | ليس هناك من طريقة لجعل (يونغ سيك) يعطيني من أقلام الرصاص لنحصل على نفس العدد يجب عليه أن يعطيني 3 أقلام |
Remboursements de garantie non réglés à CIC | UN | استيفاء الضمان غير المدفوع لشركة " سيك " |
Cette discussion a été animée par le Représentant permanent adjoint de la Thaïlande, Sek Wannamethee. | UN | وتولى نائب مندوب تايلند الدائم، السيد سيك واناميتي، إدارة المناقشات. |
Tu dois parler du monastère Qing Shi. | Open Subtitles | أعتقد بأنك تريد الذهاب إلى ملجأ (تشينغ سيك) يجب أن يكون ذلك المكان |
C'est du latin. "Sic semper tyrannis". | Open Subtitles | أوه، فمن اللاتينية. "سيك سمبر tyrannis." |
Avec les compliments d'Alan Thicke et Lou Diamond Phillips. | Open Subtitles | تحيات من الن سيك و لو ديامند فلبس |
Au vu du manque de preuves, les charges retenues contre le défendeur Yem Sek-jin sont officiellement abandonnées. | Open Subtitles | ..نظرا لعدم وجود أدلة، التهمه موجة ضد المتهم.. يم سيك جين |
C'est le Temple Tanzhe. | Open Subtitles | انه معبد (تام سيك) |
Toujours pareil pour les tyrans ! | Open Subtitles | سيك سمبر tyrannis! |
Certains postes sont annoncés également sur iSeek à l'intention des États Membres et sur Internet. | UN | ويتم الإعلان عن بعض الوظائف أيضا على موقع آي سيك (iSeek) للدول الأعضاء وعلى الإنترنت. |