"سيكون لدي" - Translation from Arabic to French

    • j'aurai
        
    • J'aurais
        
    • Je vais avoir
        
    Dans 24 heures, j'aurai plus de 2000 policiers morts, pas des flics comme vous, des vrais. Open Subtitles بعد 24 ساعة سيكون لدي ألفي ضابط ميتين ليسوا مثلكم انهم شرطة حقيقيون
    Après cette bataille, j'aurai le temps pour savourer votre thé. Open Subtitles بعد هذه المعركة سيكون لدي الوقت لأتذوق شايك
    j'aurai une autre chance quand ce sera le bon moment. Open Subtitles أنا سيكون لدي فرصة آخرى عندما يحين الوقت.
    J'aurais une pièce entière juste pour mes robes et une penderie juste pour mes culottes. Open Subtitles سيكون لدي غرفة خاصة فقط لفساتيني وحجرة كاملة أخرى فقط لملابسي الداخلية
    En fin d'après midi, je ne sais pas si J'aurais du réseau. Open Subtitles لوقت متأخر بعد الظهر , لا أعلم إن كان سيكون لدي استقبال
    Mais le soir de Noël, Je vais avoir plein de gens très seuls dans mon club, Open Subtitles و لكن في ليلة عيد الميلاد سيكون لدي الكثير من الوحيدين في ناديي
    J'ai un boulot. j'aurai le loyer en fin de semaine. Va le dire au Maire. Open Subtitles لدي عمل, سيكون لدي إيجار في نهاية الإسبوع, إذهبي وأخبري رئيس البلدية
    Si jamais il échoue, j'aurai un choix difficile à faire. Open Subtitles وإنكانمخطئاً.. سيكون لدي بعض الخيارات الصعبة لأتخذها.
    j'aurai le pouvoir de vous tenir en dehors de la vie de mon fils. Open Subtitles سيكون لدي القوه لابقائك بعيدة عن حياة ابني
    j'aurai le pouvoir de vous garder hors de la vie de mon fils, Open Subtitles سيكون لدي القوه لابقائك بعيده عن حياة ابني
    Si j'y arrive, j'aurai quoi ? Open Subtitles لو تخلّصتُ من الإدمان , ماذا سيكون لدي ؟
    Mais ça va marcher et j'aurai beaucoup plus. Open Subtitles ولكن هذا سينجح، حينها سيكون لدي الكثير .والكثير من المال
    Quand tu reviendras, j'aurai les papiers pour toute ta famille dans un coffre. Open Subtitles عندما تعود، سيكون لدي ورق لعائلتك كاملة تنتظرك في صندوق الأمانات
    C'est du travail, mais j'aurai du temps pour les filles. Open Subtitles عملها شاق نعم، لكن على الأقل سيكون لدي الوقت لتدريب الفتاتين
    En obtenant que je ne meurs pas, ou soit suspendu dans le temps, j'aurai beaucoup d'explications à fournir. Open Subtitles اضفي لذلك أنني لست بميت أو اصبحت مفقودا في الزمن سيكون لدي الكثير لتوضيحه
    Quand je reviendrai, j'aurai plein d'argent et je ne t'abandonnerai plus. Open Subtitles و عندما أعود,سيكون لدي الكثير من المال, لن أضطر لأن أتركك ابداً مرة أخرى
    Si ce traumatismes perdure, J'aurais plus de temps pour en profiter. Open Subtitles إذن، إذا إستمرت هذه الصدمه إلى الأبد، سيكون لدي وقتاً طويلاً حقاً لكي أستمتع به.
    J'aurais un rapport dans 12 minutes, une solution dans 18 minutes environ. Open Subtitles سيكون لدي معلومات خلال 12 ساعة وتقدير للحل خلال 18 ساعة،
    Bien, tu ne pouvais pas mieux tomber, Je vais avoir de l'argent bientôt. Open Subtitles حسناً توقيتك جيد لأنه سيكون لدي المبلغ قريباً جداً
    Comment Je vais avoir des enfants si nous sommes en fuite ? Open Subtitles أعني كيف سيكون لدي أطفال أذا كُنا في حالة هرب ؟
    Et elle m'a dit que Je vais avoir ma femme de ménage pour longtemps. Open Subtitles ولقد أخبرتني أنه سيكون لدي خادمة لوقت طويل جدا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more