"سيموت" - Translation from Arabic to French

    • mourir
        
    • mourra
        
    • meurt
        
    • mort
        
    • mourront
        
    • mourrait
        
    • morts
        
    • meurent
        
    • mourant
        
    • meure
        
    Sans remède, Martinez et tous ceux à la base qui sont infectés vont mourir, et si on ne peut contenir le virus là-bas, combien en plus ? Open Subtitles بدون العلاج , مارتينز وجميع من فى القاعدة من المصابين سيموت واذا لم نستطع احتواءة هناك , من يعلم من ايضاً ؟
    Mettez moi dans cet avion ou 300 personnes vont mourir Open Subtitles الآن، ضعونيعلىمتن تلك الطائرة، أو سيموت 300 شخص
    La personne qui en aura usé le plus mourra la première, ce qui me semble juste. Open Subtitles بهذه الطريقة الشخص الذي تسبب بموتنا بشكل أكبر سيموت أولاً هذا يبدو عادلاً
    Tu sais, si tu meurs ici... ton nom mourra avec toi. Open Subtitles أتعلم , إذا مت الآن إسم عائلتك سيموت معك
    À la seconde où il meurt, mes associés se défausseront et assassineront chacun d'entre nous. Open Subtitles في اللحظة التي سيموت فيها سيوقف شركائي خسائرهم وسيقتلون كل واحد منا
    Notre peuple sera mort d'ici un an s'il continue à surexploiter les ressources du sous-sol. Open Subtitles شعبنا سيموت خلال عاماً إذا إستمروا في معاملة عالمنا كنواة لا تنضب
    Quelque soit la cible, vous pouvez être sur, des innocents mourront. Open Subtitles مهما كان الهدف، يمكنك البقاء مطمئنا سيموت الأبرياء حسابيا
    J'apprécie que tu t'occupes de moi, mais Lyle va mourir aujourd'hui. Open Subtitles أقدّر أنك تعتني بأمري و لكن لايل سيموت اليوم
    Tu tires ce levier, ces gens vont mourir. Rien qu'une petite radiation pourrait les tuer. Open Subtitles إن سحبتي الرافعة، سيموت أولئك الناس، حتى القليل من الإشعاع كفيل بذلك
    Demain va être génial parce que demain l'un d'eux va mourir. Open Subtitles الغد سيكون مذهلاً لأن واحداً منهم سيموت في الغد
    Et si on le met pas bientôt dans un corps, le rein va mourir, et personne ne l'aura eu. Open Subtitles و إن لم نضعها في جسد أحدهما عاجلا سيموت و لن يحصل أيهما على الكلية
    - Que quelqu'un va mourir. Comme avec Dr Karros, ça pourrait être quelques jours. Open Subtitles ان شخص ما سيموت مثل الدكتور كاراس في غضون بضعة ايام
    Une personne mourra à cause de la drogue à un moment dans leur vie. Open Subtitles أحد هؤلاء الناس سيموت من تعاطي المخدرات بنقطة ما في حياته
    Il mourra plus tôt et tu hériteras de sa maison et de ses oreillers. Open Subtitles إذاً سيموت قريباً ويترك لك منزل جميع والكثير من الوسادات الصغيره
    Au moins, si je dois mourir, il mourra lui aussi. Open Subtitles على الأَقَّل لو كُنتُ سأُموت، سيموت هوَ أيضاً
    Sokar mourra de ma main et je m'emparerai de son domaine. Open Subtitles سوكار سيموت على يدى و سوف أحكم منطقة نفوذه
    Chez nous, on dit que si tu tires trop sur la corde et l'âne meurt, c'est toi qui porteras les pierres pour faire ta maison. Open Subtitles في وطني، يقولون إن سحبت حبلاً بقوة أكثر من اللازم، سيموت البغل، ثمَّ بعدها سيتعين عليك حمل الأحجار لمنزلك بنفسك.
    Dis-nous où est la Coupe ou ton ami comique meurt. Open Subtitles اخبرينا أين الكأس أو أن صديقك المضحك سيموت
    D'après mon expérience, face à la mort, habituellement, les gens pleurent, prient, supplient un peu. Open Subtitles من خلال خبرتي، الشخص الذي سيموت عادةً يبكي او يصلي أو يتوسل
    À moins qu'il n'ait un parent de sang disposé à donner des cellules souches que son corps ne rejettera pas, votre prisonnier sera mort d'ici demain matin. Open Subtitles إلا إذا كان لديه قريب من نسبه ينوي التبرع له بخلايا جذعية ، لن يرفضها جسده أخمن أن سجينكم سيموت بحلول الصباح
    Si on ne s'unit pas contre eux, d'autres innocents mourront. Open Subtitles ما لم نتكاتف ضدهم، سيموت المزيد من الأبرياء.
    Il ne me restait qu'à attendre pour savoir lequel de mes hommes mourrait : Open Subtitles كل ما أستطيع فعله هو الانتظار لأرى أي من رجلاي سيموت
    Dans six jours, tous ceux qui ne sont pas dans le bunker seront morts. Open Subtitles خلال 6 أيام أي شخص لن يتواجد في هذا القبو، سيموت
    Mais le Costa Rica est un pays trop petit pour sauver les millions d'enfants qui meurent chaque année - 30 500 mourront aujourd'hui. UN ولكنهــــا بلــــد من الصغر بحيث لا يستطيع إنقاذ أولئك الملايين من الأطفال الذين يموتون؛ واليوم سيموت 000 35 منهم.
    Et si je vous disais qu'on a engagé un mourant pour faire le sale boulot? Open Subtitles حسناً ماذا إذا كان أحد ما قد وضع رجلاً سيموت إلى نظريتك ؟
    Ecoutez-moi, enculé, ce mec, qui meure, nous avons grandi ensemble. Open Subtitles أصغي إلي، ايها الوغد هذا الرجل، سيموت نحن نشأنا معاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more