"سَنَةِ" - Arabic French dictionary

    "سَنَةِ" - Translation from Arabic to French

    • année
        
    • an
        
    La Maison Blanche fait des super cadeaux de Noël, cette année. Open Subtitles البيت الأبيض يَعطي علاوات عيد الميلادِ الحلوّةِ هذه سَنَةِ
    Julia et moi avions planifié cette grande fête cette année. Open Subtitles جوليا وأنا خطّطتُ هذا الحزبِ المفاجئِ الكبيرِ تلك سَنَةِ.
    T'as dû être un très gentil garçon cette année. Open Subtitles أنت لا بدّ وأن كُنْتَ ولد جيد جداً هذه سَنَةِ.
    Il y a peu d'enfants méchants, cette année. Open Subtitles هناك بالكاد أيّ أطفال أشقياء هذه سَنَةِ.
    Je n'ai pas à savoir dans un an, ou dix ans. Open Subtitles وليس من الضروري أن أَعْرفُ .بعد سَنَةِ أَو عشْرة سَنَواتِ
    En troisième année, tu étais amoureuse de Toyoshima, hein. Open Subtitles في سَنَةِ ثالثةِ أعجبت ب تويوشيما ألَمْ تعجبي به
    Le reste de la league a eu une mauvaise année, tout comme n'importe quel gros cul de perdant peut avoir une bonne journée. Open Subtitles بقيّة الإتحادِ عِنْدَه سَنَةِ فراغ، مثل أيّ خاسر يملك يوما جيدا.
    Enfin, je veux faire l'école de droit depuis la 1e année. Open Subtitles كلية الحقوق كَانت خطتَي منذ سَنَةِ المبتدئِين.
    Et si ils s'essayaient au braconnage, ils se feraient une année de paye en un voyage. Open Subtitles بشكل غير قانوني، إذا قرّروا لمُحَاوَلَة حظِّهم يَسْلقُ، يَجْعلونَ a دَفْع سَنَةِ في سفرةِ واحدة.
    Une année en professionnel, 1978. Open Subtitles محترف سَنَةِ واحد، 1978.
    Avec la cartographie de la quatrième pulsar cette année... Open Subtitles مراسل: بتَخطيط نجم فى مجرة الرابع هذه سَنَةِ...
    II y a beaucoup de gens cette année. Open Subtitles الإقبال العظيم هذه سَنَةِ.
    Et quand vous aviez une moustache dans L année de la comète, ça a-- ...été un bide. Open Subtitles وعندما كَانَ عِنْدَكَ a شوارب في سَنَةِ مِنْ المذنبِ، هو... مَقْصُوف.
    Depuis ma 1ère année. Open Subtitles فصل Rutgers، منذ سَنَةِ مبتدئِ.
    Ça m'a valu 6 mois ferme et un an de mise à l'épreuve. Open Subtitles وأنا كان لا بُدَّ أنْ أَبْقى في أوهايو لمدّة إختبار سَنَةِ. أختي وَصلتْ إلى تَذْهبَ بشكل مباشر مَع أمِّها.
    73% des couples qui se séparent sont ravis au bout d'un an. Open Subtitles لكن 73 بالمائة من الأزواج الذين انفصلوا أصبحوا سعداء بعد سَنَةِ واحدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more