Vous êtes un jeune homme très courageux. Merci de me rencontrer. | Open Subtitles | حسنٌ، أنت شابّ شُجاع شكرًا لك على قبول لقائي |
Tout à coup, de nulle part, de la reconnaissance. Merci. | Open Subtitles | تقدير مفاجئ بدون مناسبة، لكن شكرًا لك حقًا |
C'est ça. Merci pour le café. On se voit au dîner. | Open Subtitles | نعم ، شكرًا لك على القهوة سأراكِ على العشاء |
Mon équipe et moi savons qui est qui, Merci. | Open Subtitles | لا، أظن أنا وفريقي لدينا فكرة .عن الموجودين، شكرًا لك |
Merci, Merci... | Open Subtitles | شكرًا لك، شكرًا لك، شكرًا لك شكرًا لك، شكرًا لك، شكرًا لك |
Mon beau-frère était seul. Ça doit être une coïncidence. Mais Merci. | Open Subtitles | .لكن أخ زوجي كان بمفرده .لا بد أنها كانت مصادفة، لكن شكرًا لك |
J'ai appris avec les années que c'est pas ce que tu fais. Merci. | Open Subtitles | لا، لقد تعلمت على مر الأعوام هذا ما لا يجب فعله بالتحديد، شكرًا لك. |
Non, elle a connu pire. Merci. | Open Subtitles | أنها، أنها كانت في أماكن أسوأ من هذا، شكرًا لك. |
Et Merci pour ma journée liste de choses à faire. | Open Subtitles | شكرًا لك على يوم تحقيق قائمة أمانيّ قبل الموت. |
Non, Merci, ça ira. | Open Subtitles | شاي، ماء، إسبريسو؟ لا، لا أريد، شكرًا لك. |
Merci, mais c'est bien plus compliqué. | Open Subtitles | أقدر ذلك، سيدتي الأمر ليس بهذه البساطة، لكن شكرًا لك |
Oui, Merci pour ça, Capitaine Évidence. | Open Subtitles | أجل، شكرًا لك على المحادثة أيتها الحاذقة |
Ce que tu as fait au cimetière, c'était bien pensé. Merci. | Open Subtitles | ما فعلته بالقبور كان تفكيرًا سريعًا، شكرًا لك. |
Merci pour votre temps, madame. Cela confirme qu'on s'occupe d'un polymorphe. | Open Subtitles | شكرًا لك على وقتكِ يا سيدتي حسنًا, ذلك يؤكد أننا نتعامل مع متحول |
tu es grincheux, déprimé, un sacré fils de pute. Merci. J'ai appris du meilleur. | Open Subtitles | إنك مزاجي وبخيل, وإبن عاهرة . شكرًا لك, لقد تعلمت من الأفضل |
Et comme vous représentez le Congrès, c'est important de vous faire part des sujets de sécurité nationale. Merci. | Open Subtitles | فمن المهم أن نحيطك علمًا بكل ما يخص الأمن القومي شكرًا لك |
Merci de l'accueillir comme un ado. | Open Subtitles | . شكرًا لك على الترحيب الصبياني الذي قمت به |
- Je deviens nerveux. - Merci. Je me suis avancé, et j'ai commandé pour toi. | Open Subtitles | اتوتر حين افعل - شكرًا لك . انا تسرعت وطلبت لك اكلك |
Monsieur l'ambassadeur, Merci d'être venu aussi rapidement. | Open Subtitles | سيدي السفير شكرًا لك على مجيئك بعد الاتصال بك |
Merci pour l'invitation, ça me touche beaucoup. | Open Subtitles | شكرًا لك جزيلًا على دعوتي، إنّها تعني الكثير حقًا. |
Je suis tout à fait conscient de ce dilemme, je vous remercie. | Open Subtitles | أدرك هذه الورطة كليًّا، شكرًا لك. |
Et c'est surtout grâce à toi, alors je te remercie. | Open Subtitles | عظيم. والكثير من هذا بفضلك، لذا شكرًا لك. |