"شيد" - Arabic French dictionary

    شَيَّد

    verb

    "شيد" - Translation from Arabic to French

    • Shed
        
    • Nuit
        
    • été construites
        
    • a construit
        
    • construction
        
    • a été construit
        
    • bâti
        
    • Shide
        
    • été construits
        
    • a été construite
        
    • noire
        
    Naomi, Shed, on a besoin de plus de monde ici. Open Subtitles ناعومي ، شيد ، نحتاج مزيد من الأعين هُنا
    Naomi Nagata, Alex Kamal, Shed Garvey, Amos Burton... Open Subtitles ناعومي ناجاتا ، آليكس كامال ، شيد جارفي ، آموس بورتون
    Je veux juste savoir ce que vous savez du projet Nuit noire. Open Subtitles أنا فقط أود أن أعرف عن الذي تعرِفهُ "عن مشروع يُدعى "نايت شيد
    A ce jour, plus de 10 000 maisons solaires ont été construites ainsi qu'un certain nombre de systèmes de pompes à eau solaires. UN وقد شيد لﻵن أكثر من ٠٠٠ ١٠ بيت مزود بالطاقة الشمسية إلى جانب عدد من شبكات ضخ المياه بالطاقة الشمسية.
    Ainsi qu'il ressort des éléments de preuve disponibles, le requérant a construit un immeuble de plus grandes dimensions que celui qu'il avait initialement prévu et pour lequel il avait reçu des devis. UN ويتضح للفريق من الأدلة أن المطالب شيد مبنى أكبر حجماً من المبنى الذي خطط لـه في البداية وتلقى عنه تقديرات.
    :: construction d'un entrepôt de réception et d'inspection au camp Faouar UN :: فحص وتفتيش المخزن الذي شيد في معسكر نبع الفوار
    Le bâtiment, où logeaient deux familles, a été construit il y a trois ans et abritait 17 membres de la famille Abu Aweiss. UN وقد شيد المبنى المعد ﻷسرتين قبل ثلاث سنوات، وكان يؤوي أفراد أسرة أبو عويس البالغ عددهم ١٧.
    Au titre de gardiens d'un édifice bâti au fil des décennies, nous devons faire preuve de vigilance pour préserver l'intégrité de sa structure et de son utilité dans le contexte actuel, et cela demande des travaux de maintenance, tout comme des travaux de rénovation occasionnels et de nouveaux ajouts. UN ونحن، باعتبارنا حماة صرح شيد طوال عقود، يجب أن نتوخى الحيطة والحذر لكفالة سلامة الصرح وأهميته بالنسبة للظروف الراهنة.
    Dans sa déclaration liminaire, M. Shide a souligné l'importance d'accélérer la mise en œuvre du Programme d'action d'Almaty, lequel représente une occasion unique de mobiliser la solidarité internationale et de susciter des partenariats afin d'aider les pays en développement sans littoral à prendre véritablement part aux échanges internationaux. UN 14 - وأكد السيد شيد في بيانه الافتتاحي أن برنامج عمل ألماتي يتيح فرصة فريدة لحفز التضامن والشراكات على الصعيد الدولي بهدف تيسير المشاركة الفعالة للبلدان النامية غير الساحلية في التجارة الدولية.
    Les documents présentés ne font pas apparaître à quel moment l'usine et les logements provisoires ont été construits. UN ولا يتضح من خلال المستندات المقدمة متى شيد مصنع الأشغال المؤقت والمخيم.
    Je ne suis pas, Shed. Je ne sais pas ce que je fais. Open Subtitles أنا لستُ " شيد " ، لا أعلم ما الذي علىّ فعله
    Shed m'a parlé de la prothèse qu'il va me fixer. Open Subtitles إن " شيد " كان يُخبرني عن آلية عمل الذراع الإصطناعية
    Shed, c'est bon ? Open Subtitles هل تمكنت من السيطرة على ذلك يا " شيد " ؟
    C'était le Shed poule mouillée que j'ai vu, ce soir. Open Subtitles ذلك كان نفس. شيد الضعيف الخائف هناك.
    Nevil Shed a été sélectionné par les Boston Celtics. Open Subtitles وأنتقل نيفيل شيد للعب لفريق وسطن سلتكس
    Nuit noire était la conspiration de fous dangereux. Open Subtitles مشروع "نايت شيد" هو مُجرد مؤامرة وُضِعت مِن قِبلِ المجانين
    Mais le problème, c'est que... si ce document circule sur Internet, tous les joueurs vont vouloir mettre la main sur Nuit noire. Open Subtitles المشكلة بِأنّ نشر ذلك الملفّ ... على الإنترنت "سيجعلُ كلّ الأطراف تُطارِدُ عمليّة "نايت شيد
    À ce jour, 379 installations provisoires ont été construites et 623 établissements scolaires ont été reconstruits ou restaurés, et reliés aux réseaux d'adduction d'eau et d'assainissement. UN وحتى اليوم، شيد 379 مرفقا مؤقتا وأعيد بناء أو ترميم 623 مدرسة، بما في ذلك مرافق جديدة للمياه والمرافق الصحية للمدارس.
    19. En Cisjordanie, le PNUD a construit un réseau de collecte des eaux usées dans le camp de réfugiés de Balata à Naplouse. UN ١٩ - وفي الضفة الغربية، شيد البرنامج اﻹنمائي شبكة لتجميع مياه المجارير في مخيم اللاجئين في بلاطة بنابلس.
    L'ancien pont, le Reichsburcke, a été remplacé par un nouveau pont, conçu compte tenu de la construction de la nouvelle ligne de métro, dont une station est située directement en face du bâtiment de l'ONU. UN وقد حل محل جسر إيخسبروكة القديم جسر جديد شيد على نحو يسمح بأن تمر عليه سكة حديد قطار اﻷنفاق الجديدة التي تقع إحدى محطاتها أمام موقع اﻷمم المتحدة الجديد مباشرة.
    Un bâtiment séparé a été construit pour l'Académie derrière le Palais, auquel il a été relié par une passerelle fermée au niveau du premier étage. UN لذلك شيد مبنى منفصل لﻷكاديمية خلف القصر. وربطت هذه اﻷكاديمية بالقصر عن طريق جسر مغلق في الطابق الثاني.
    Merci, Jan. Mon oncle a bâti une société incroyable. Open Subtitles شكرا يا جان لقد شيد عمى شركة رائعة فعلا
    D'après les informations recueillies, les musulmans disposent de 1 250 mosquées et centres islamiques dont la moitié ont été construits depuis 1984. UN وتفيد المعلومات التي تم الحصول عليها بأن للمسلمين ٠٥٢ ١ جامعاً ومركزاً إسلامياً شيد نصفها منذ عام ٤٨٩١.
    Elle a été construite vers l'an 629, du vivant du Prophète. UN فقد شيد حوالي عام 629 م، في حياة الرسول الكريم صلى الله عليه وسلم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more