"صفي" - Translation from Arabic to French

    • ma classe
        
    • mon cours
        
    • mon côté
        
    • Vide
        
    • Décris
        
    • mes cours
        
    • élève
        
    • avec moi
        
    • camarades
        
    Je fus d'abord dans ma classe Il a été activée. Open Subtitles لقد كنت الأولى في صفي عند تنفيذ المهمات.
    Quelques uns de ces enfants sont dans ma classe de troisième. Open Subtitles مجموعة من الأولاد في صفي للسنة التاسعة في الواقع.
    A chaque fois que ma classe de 6e faisait un voyage. Open Subtitles كل مرة في صفي السادس كانت هناك رحلة ميدانية
    Plus d'interruptions pendant mon cours. Open Subtitles الآن، لن يكون هنا المزيد من الإنقطاع في صفي.
    - Là où on va. Vous vous souvenez de mon cours ? Open Subtitles مهلا يا رفاق ، هل تتذكرون كل شيء تعلمتموه في صفي ؟
    Et si tu agissais comme si t'étais de mon côté jusqu'au moment où tu ne l'es plus ? Open Subtitles لكن ماذا لو تتصرف أنّك تقف في صفي إلى اللحظة التي تكون فيها خلاف ذلك؟
    Elle était dans ma classe. Elle est pas de son niveau. Open Subtitles لقد كانت في صفي سارا ليست من مستواه أبداً
    En fait, papa, ma classe adore ta, um... démonstration à l'arbalète. Open Subtitles في الواقع، لقد أحب ..صفي عرضك لاستخدام القوس والسهم
    Mais je suis le plus médaillé de ma classe. Open Subtitles لكنني حصلت على أكبر عدد ميداليات في صفي.
    Je dois avouer que, quand j'ai entendu que vous et Ryan Booth étaient dans ma classe, j'étais nerveux d'avoir deux anciens agents fédéraux, parce que dans le passé, une fois que quelqu'un change de camps, il n'excelle pas ici. Open Subtitles أنه عندما سمعت أنك أنت ورايان بوث في صفي كنت غاضبا أني أملك فدراليين سابقين لأنه في الماضي
    Non seulement j'ai eu les meilleures notes de ma classe, mais j'ai été élu meilleure coupe de cheveux. Open Subtitles بالفعل تعلمت ذلك في الشرطه لم احصل على اعلى الدرجات في صفي فقط
    Regarde ça. Les enfants de ma classe vont adorer cette histoire. Open Subtitles تفقدي هذا، الأولاد في صفي سيحبون هذه القصة.
    Je suis désolé d'apprendre l'arrestation de ton fils. Sera-t-il dans ma classe aujourd'hui ? Open Subtitles يؤسفني سماع خبر إعتقال ابنك أسيكون في صفي اليوم؟
    Arrêtez de faire l'imbécile pendant mon cours. Soyez présente et faites vos devoirs. Open Subtitles توقفي عن العبث في صفي تعالي إلى الصف وقومي بعملك
    Tu as 5 minutes pour te présenter, et après je m'en vais pour mon cours de pilâtes. Open Subtitles لديك خمس دقائق في الملعب نفسك، ثم سأرحل عن صفي بيلاتيس.
    C'est pas vraiment un bon encouragement pour mon cours si tu ne restes pas. Open Subtitles ميل، أم، فإنه ليس بالضبط تأييد رنين صفي إذا كنت دون ' ر البقاء.
    Oui, en étant de mon côté et en réalisant que j'ai raison. Open Subtitles أجل ، بأن تكونين في صفي وتُدركين أنني مُحق
    D'un rationalisme desséché, mais j'aime l'idée d'avoir des scientifiques de mon côté. Open Subtitles ولكنّي أحب فكرة وجود معاطف مختبر في صفي.
    Tu ne devais pas être de mon côté pour le reste de la journée juste par courtoisie? Open Subtitles ألا يفترض أن تكوني في صفي لما تبقى من اليوم فقط من باب المجاملة؟
    Vide ton esprit, efface toute trace de gêne et de doute, et je vais prédire ton futur. Open Subtitles صفي ذهنك ارمي كل اثار الشك والقلق وسوف اخبرك بمستقبلك
    Décris les événements le jour où tu as quitté la ferme de tes parents à 19 ans. Open Subtitles لنعود لخلف صفي الأحداث بذلك اليوم الذي تركتي فيه والديك بعمر الـ 19
    Je vais vous dire, je vais déroger aux règles et vous inviter à mes cours, et à travailler dans mon laboratoire. Open Subtitles ساخبرك ماذا سوف أُثني القوانين وادعوك لتحضر في صفي
    Voici Rikako Muto, une nouvelle élève. Open Subtitles هذه هي ريكاتو موتو لقد أنتقلت إلى صفي
    Tu as 5 secondes pour me convaincre que tu es toujours avec moi. Open Subtitles لديّك حوال 5 ثواني لأصدق أنّك ماتزال في صفي
    Un de mes camarades, Doug Brooks, fête toujours son anniversaire sur le thème du sport. Open Subtitles ذلك الفتى في صفي دوغ بروكس يقيم حفلة ذات طابع رياضي لعيد ميلاده كل عام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more