"طاهر" - Translation from Arabic to French

    • Tahir
        
    • Taher
        
    • Tahar
        
    • pur
        
    • immaculé
        
    • impur
        
    • immaculée
        
    L'Ambassadeur Tahir s'est également rendu à Moscou et à Bonn du 2 au 11 septembre 1993. UN كما زار السفير طاهر كلا من موسكو وبون خلال الفترة من ٢ - ١١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣.
    L'Ambassadeur Tahir a également transmis aux parties en conflit le message du Président Soeharto les invitant à mettre immédiatement fin à l'effusion de sang et aux souffrances humaines. UN كما نقل السفير طاهر رسالة الرئيس سوهارتو إلى اﻷطراف المتنازعة بوقف حمام الدم والمعاناة على الفور.
    Entrevue avec M. Taher Ali Seif, député UN اجتماع مع عضو البرلمان السيد طاهر علي سيف
    Entrevue avec M. Taher Ali Seif, député. UN اجتماع مع عضو البرلمان السيد طاهر علي سيف.
    3. La source informe le Groupe de travail qu'Issam Mahamed Tahar Al Barquaoui Al Uteibi, né le 7 mars 1959, est théologien. UN 3- أبلغ المصدر الفريق العامل بأن عصام محمد طاهر البرقاوي العتيبي، المولود في 7 آذار/مارس 1959، هو عالم دين.
    Tunisie Slabeddine Dhambri, Tahar Fellous, Emma Lazoughli, Fethi Setty, Sabri Chaabani, Nabil Ammar UN صلاح الدين ضمبري، طاهر فلّوس، آمنة لازوغلي، فتحي سِبتي، صبري شعباني، نبيل عمار تونس
    Les permis de déplacement de membres individuels ou de véhicules sont signés personnellement par le commandant Tahir Woodji. UN أما تصاريح السفر للأفراد أو المركبات فيوقّعها القائد طاهر وودجي شخصيا.
    L'État partie est tenu de s'abstenir de renvoyer de force M. Tahir Hussain Khan au Pakistan. UN الدولة الطرف ملزمة بعدم ترحيل طاهر حسين خان قسراً إلى باكستان.
    L'État partie est tenu de s'abstenir de renvoyer de force M. Tahir Hussain Khan au Pakistan. UN الدولة الطرف ملزمة بعدم ترحيل طاهر حسين خان قسراً إلى باكستان.
    Tahir, 22 ans; Ahmad, 20 ans; Abdallah, 19 ans; Ibrahim, 16 ans; [nom illisible], 14 ans; Lu'ay, 7 ans; Abd-al-Rahman, 1 an UN طاهر 22 سنة أحمد 20 سنة عبد الله 19 سنة إبراهيم 16 سنة
    L'État partie est tenu de s'abstenir de renvoyer de force Tahir Hussain Khan au Pakistan. UN الدولة الطرف ملزمة بعدم ترحيل طاهر حسين خان قسراً إلى باكستان.
    KANAAN, Taher : Consultant en économie et en commerce. UN طاهر كنعان: مستشار في الاقتصاد واﻷعمال التجارية.
    Hassan Said Taher, juge, Chef adjoint du Département de la coopération internationale et culturelle UN حسن سعيد طاهر ، قاض ، نائب رئيس ادارة التعاون الدولي الثقافي
    Il ne me reste qu'à souhaiter à mon successeur, M. Taher Al-Hussami, de la République arabe syrienne, plein succès pendant la durée de son mandat. UN وأخيراً، أتمنى لخليفتي في منصب رئيس المؤتمر، السيد طاهر الحسامي، من الجمهورية العربية السورية، كل التوفيق خلال ولايته.
    Je tiens aussi à remercier votre prédécesseur, M. Taher Al-Hussami, de la République arabe syrienne, qui a si bien préparé les structures de notre futur travail. UN وبودي أيضا أن أشكر سلفكم، السيد طاهر الحسامي ممثل سوريا، الذي قام بعمل جيد في إعداد إطار لعملنا المقبل.
    Votre prédécesseur, l'ambassadeur de la République arabe syrienne, M. Taher Al-Hussami, a accompli sa tâche avec distinction, ce dont nous le remercions. UN ولقد قام سلفكم، السفير طاهر الحسامي، ممثل سوريا، بمهمته بامتياز، ونحن نشكره على ذلك.
    La détention de M. Walid Lamine Tahar Samaali n'est pas arbitraire. UN إن احتجاز السيد وليد لأمين طاهر سماعلي ليس تعسفياً.
    Tahar Fellous Réfai, Directeur général des relations extérieures et de la coopération internationale UN طاهر فلوس رفاعي ، المدير العام للعلاقات الخارجية والتعاون الدولي
    Concernant M. Issam Mohamed Tahar Al Barqaoui Al Uteibi. UN بشأن: السيد عصام محمد طاهر البرقاوي العتيبي.
    J'ai eu peur que ce soit trop beau pour être vrai, de ne pas mériter quelqu'un d'aussi pur, d'aussi beau et d'aussi aimant que toi. Open Subtitles لقد كنتُ خائفةً لأنك أكثر صدقاً وطيبةً وأنني قد لا أستحق شخصاً مثلك طاهر للغاية، و رائع، و أكثر عطفاً
    Elle allait au Cœur immaculé. Open Subtitles تذهب الى قلب طاهر
    D'autres experts ont été d'avis qu'il était difficile de faire une distinction entre les mercenaires qui obéissaient à un < < motif impur > > et ceux dont les intentions étaient < < pures > > , et que l'existence d'un avantage personnel était difficile à établir dans l'appréciation de la composante relative au motif. UN ورأى خبراء آخرون أن من الصعب الفصل بين المرتزقة الذين لهم " دافع غير طاهر " وبين المرتزقة الذين لهم " دافع طاهر " وأن من الصعب قياس المغنم الشخصي عند تحديد عنصر الدافع.
    Je suis un clerc senior de la Paroisse de l'immaculée Conception de l'Internet. Open Subtitles أنا رجل الدين كبار من الكنيسة طاهر للإنترنت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more