Tu n'as pas été là pendant 16 ans et maintenant toi et ma mère n'allez pas me dire ce que je dois faire. | Open Subtitles | لم تكن بجواري لمدة 16 عاما و الآن لا يمكنك أنت و أمي أن تمليا علي ما أفعل |
C'est intéressant, car si ça avait été un professeur et une étudiante, il aurait pris 20 ans, et rien ne serait arrivé. | Open Subtitles | المثير هو انه لو كان أستاذا و طالبة لسجن لمدة 20 عاما و لما حصل اي من هذا |
Le programme est en train d'être étendu aux femmes âgées de 47 à 49 ans et de 71 à 73 ans. | UN | ويجري مد نطاق البرنامج حاليا ليشمل النساء اللائي تتراوح أعمارهن بين 47 عاما و 49 عاماً وبين 71 عاما و 73 عاما. |
Quatre cas de détention effectuée par les forces armées et unités associées dans le cadre d'opérations anti-insurrectionnelles ont également été signalés. Ils concernaient deux garçons âgés de 13 à 17 ans et deux filles âgées de 6 à 14 ans. | UN | وكانت أيضا ثمة تقارير بحدوث أربع حالات احتجاز من جانب القوات المسلحة والوحدات، شملت فتيين يبلغان 13 عاما و 17 عاما، وفتاتين تبلغان 6 أعوام و 14 عاما، في إطار عمليات مكافحة التمرد. |
La majorité des personnes infectées ont entre 15 et 24 ans et près de la moitié d'entre elles sont des femmes. | UN | ويتراوح عمر معظم المصابين بين 15 عاما و 24 عاما، ويكاد يكون نصفهم من النساء. |
L'école est obligatoire jusqu'à l'âge de 15 ans et 9 mois. | UN | وحدد سن مغادرة المدرسة بــ 15 عاما و 9 شهور. |
L’école est obligatoire jusqu’à l’âge de 15 ans et 9 mois. | UN | وحدد سن مغادرة المدرسة ﺑ ١٥ عاما و ٩ شهور. |
En 2002, ils auront été en fonctionnement pendant 32 ans et 40 ans, respectivement. | UN | وفي عام 2002 سيكون هذان المصعدان قد أمضيا في الخدمة 32 عاما و 40 عاما على التوالي. |
Au total, on a dénombré 75 enfants âgés de 4 à 16 ans et 41 adolescents de 17 ou 18 ans. | UN | وتم تسجيل ما مجموعه 515 طفلا تراوحت أعمارهم بين 4 و 16 عاما و 41 شابا تراوحت أعمارهم بين 17 و 18 عاما. |
Au cours de cette période, l'espérance moyenne de vie des hommes était de 75,2 ans et celle des femmes de 81,4 ans. | UN | وفي الفترة من عام 1996 إلى عام 2000 كان متوسط الأجل المتوقع للرجال في جزر فارو 75.2 عاما و 81.4 عاما للنساء. |
La déclaration de V030A a été confirmée par deux autre filles, âgées de 11 et 15 ans, et deux témoins de sexe masculin âgés de 18 et 20 ans. | UN | وقد أكدت قولَ الضحية فتاتان أخريان تبلغان 11 عاما و 15 عاما من العمر، وشاهدان عمرهما 18 عاما و20 عاما. |
J'ai 19 ans et 8 mois à attendre pour ne plus rendre de comptes à un officier de probation chaque semaine faire des analyses d'urine et devoir prévenir un agent si je traverse la rue, sans parler de quitter l'état. | Open Subtitles | انا ابعد 19 عاما و 8 اشهر من عدم اضطراري لرؤية مراقب السلوك كل اسبوع |
Je me branlais en pensant à elle à 12 ans. Et à 27. | Open Subtitles | وكنت استمني عليها حين كان عمري 12 عاما و 27 عاما |
Je suis dans le métier depuis presque 20 ans et je n'ai jamais vu l'armée enquêter sur une affaire civile. | Open Subtitles | لقد كنت على رأس العمل ما يقرب من 20 عاما و لم يسمع من الجيش تحقق أي شيء المدنيين. |
Vous savez, les gens ne sont pas exactement alignés pour embaucher une femme de presque 40 ans et qui a été hors du marché du travail pendant 15 ans. | Open Subtitles | تعرفون,الناس لا يصطفون فعلا لتوظيف إمرأة تقريبا عمرها 40 عاما و كانت خارج سوق العمل منذ 15 عاما |
Je le jure, ça a débuté quand j'avais 12 ans et j'ai eu un " C" en cours de social. | Open Subtitles | اقسم,لقد بدأ عندما كان عمري 12 عاما و حصلت على تقدير متوسط بالدراسات الإجتماعية |
Pourquoi faire disparaître une petite fille dans les années 40, la retenir durant 60 ans et la renvoyer avec la capacité de prédire l'avenir. | Open Subtitles | لماذا تختفي فتاة صغيرة من عام 1940 و تحتجز ل 60 عاما و بعدها يرجعونها مع امكانية التنبؤ بالمستقبل ؟ |
On vient à cette soirée depuis 12 ans, et c'est vraiment pas déprimant. | Open Subtitles | نحن نآتي الي مثل هذة الحفلة منذ اثني عشر عاما و لا مجال للملل |
On s'absente vingt ans, et tout change ! | Open Subtitles | تترك المدينة لمدة عشرون عاما و يغيرون كل شيء |
Mais je ne suis pas un gamin, j'ai 46 ans et 22 ans d'expérience. | Open Subtitles | لكنى لست شخص عنده 18 عاما يروج دواء مرض الأيدز, أنا عندى 46 عاما و عندى 22 خبرة فى أعمال السوق أنا أعرف هذا العمل جيدا |