"على خراج" - Translation from Arabic to French

    • contre la commune
        
    • en direction
        
    • sur les environs
        
    • sur les alentours
        
    • sur la commune
        
    • autour
        
    • raid sur les
        
    • ont attaqué
        
    • aux alentours
        
    • attaque contre les
        
    • la commune de
        
    • attaqué les
        
    • attaqué la commune
        
    — À 17 h 10, des appareils de combat israéliens qui survolaient le sud ont lancé une attaque contre la commune d'Izba. UN - في نفس الوقت حلﱠق طيران حربي إسرائيلي فوق الجنوب حيث أغار عند الساعة ١٠/١٧ على خراج بلدة العزبة.
    — À 15 h 30, la milice à la solde des forces israéliennes postée sur la colline de Tahra a tiré trois obus en direction de Arb Salem. UN - في الساعة ٣٠/١٥ أطلقت الميليشيا العميلة من مركزها في تلة الطهرة ثلاث قذائف مباشرة على خراج بلدة عربصاليم.
    — À 14 h 20, des éléments de la milice de Lahad postés à Chaqif an-Naml ont tiré des obus de 81 mm sur les environs de Hadatha. UN - الساعة ٠٢/٤١ أطلقت الميليشيا العميلة من مركزها في شقيف النمل عدة قذائف هاون من عيار ١٨ ملم على خراج بلدة حداثا.
    — À 7 h 15, les forces israéliennes postées à Bouabat Markaba ont tiré cinq obus de 155 mm sur les alentours de la localité de Tibnin. UN - الساعة ١٥/٧ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في بوابة مركبا خمس قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على خراج بلدة تبنين.
    — À 17 h 15, les forces israéliennes postées à Tall Ya'qoub ont tiré quatre obus de 155 mm sur la commune de Jibal al-Botm. UN - الساعة ١٥/١٧ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في تل يعقوب أربع قذائف من عيار ١٥٥ ملم على خراج بلدة جبال البطم.
    — Entre 6 heures et 6 h 30, plusieurs obus de mortier de 120 mm, tirés à partir de la bande occupée, sont tombés autour des localités de Habouch et de Jabaâ. UN - وبين الساعة ٠٠/٦ و ٣٠/٦، سقطت عدة قذائف هاون ١٢٠ ملم على خراج بلدتي حبوش وجباع مصدرها الشريط المحتل.
    — Entre 5 h 35 et 5 h 45, la défense militaire israélienne a effectué un raid sur les communes de Zibqine et Izziyé, tirant cinq missiles air-sol. UN - بين الساعة ٣٥/٥ والساعة ٤٥/٥ أغار الطيران الحربي اﻹسرائيلي على خراج بلدتي زبقين والعزية ملقيا ٥ صواريخ جو أرض.
    — À 8 h 15, des appareils de combat israéliens ont lancé une attaque contre la commune de Jibal al-Botm et tiré un missile air-sol. UN - في الساعة ١٥/٨ أغـــار الطيــران الحربي اﻹسرائيلي على خراج بلدة جبال البطم ملقيا صاروخ جو - أرض.
    — À 19 h 5, des appareils de combat israéliens ont lancé une attaque contre la commune de Jibal al-Botm et tiré un missile air-sol. UN - في الساعة ٠٥/١٩ أغار الطيران الحربي اﻹسرائيلي على خراج بلدة جبـال البطـم ملقيـا صـاروخ جو - أرض.
    — À 7 h 30, des appareils de combat israéliens ont lancé une attaque contre la commune de Yatar et tiré deux missiles air-sol. UN - الساعة ٣٠/٧ أغار الطيران الحربي اﻹسرائيلي على خراج بلدة ياطر ملقيا صاروخي جو - أرض.
    — Entre 13 h 25 et 13 h 50, les forces israéliennes postées à Tell Yaacoub et Bouabat Al Bustan, à l'intérieur des territoires occupés, ont tiré des obus de 155 mm en direction de Yater, les monts Batam et Majdal Zoun. UN - بين الساعة ٢٥/١٣ والساعة ٥٠/١٣ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزيها في تل يعقوب وبوابة البستان داخل اﻷراضي المحتلة عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على خراج بلدات ياطر - جبال البطم ومجدل زون.
    — Entre 10 h 10 et 12 heures, les forces israéliennes postées à Bouabat Mays al Jabal ont tiré 83 obus d'artillerie de 155 mm en direction de Majdal Salem, Chaqra et Wadi al Qissiya. UN - بين الساعة ١٠/١٠ والساعة ٠٠/١٢ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي من موقع بوابة ميس الجبل ٨٣ قذيفة مدفعية ١٥٥ ملم سقطت على خراج بلدتي مجدل سلم وشقرا ووادي القيسية.
    — À 7 heures, quatre obus de mortier de 150 mm, tirés à partir de positions israéliennes situées à Yatir, sont tombés sur les environs de cette dernière localité. UN - الساعة ٠٠/٧ سقطت ٤ قذائف ١٥٥ ملم على خراج بلدة ياطر مصدرها الاحتلال اﻹسرائيلي في موقع بلدة ياطر.
    — À 23 h 20, les forces d'occupation israéliennes, stationnées à Charifa, ont tiré plusieurs obus de 155 mm sur les environs de Jba'. UN - الساعة ٢٠/٢٣ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي من موقع الشريفة عدة قذائف ١٥٥ ملم سقطت على خراج بلدة جباع.
    — Entre 18 h 5 et 21 heures, les forces israéliennes et la milice à leur solde postées à Tell Yaâcoub, Zafata et Kassarat al harouch ont tiré des obus de 155 mm sur les alentours de Jarjou'et de Nab'Attassa. UN - بين الساعة ٠٥/١٨ والساعة ٠٠/٢١ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مراكزهما في تل يعقوب - الزفاتة - كسارة العروش عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على خراج بلدة جرجوع ومجرى نبع الطاسة.
    — Entre 19 h 30 et 20 h 35, les forces israéliennes postées à Tell Yaâcoub et Charifa ont tiré plusieurs obus de 155 mm sur les alentours de Zibqin, Chouaytiya et Joubaâ. UN - بين الساعة ٣٠/١٩ والساعة ٣٥/٢٠ أطلقت القوات اﻹسرائيلية المحتلة من موقعي تل يعقوب والشريفة عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت على خراج بلدات زبقين والشعيتية وجباع.
    — À 20 h 35, les forces d'occupation postées à Chourayfa ont tiré quatre obus d'artillerie de 155 mm sur la commune de Yohmor. UN - في الساعة ٣٥/٢٠ أطلقت قــوات الاحتلال من مركزها في الشريفة ٤ قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على خراج بلدة يحمر.
    — À 11 h 40, la milice à la solde des forces israéliennes a, à partir de ses positions situées sur la colline de Roum, tiré deux obus de mortier de 81 mm autour de Anan. UN - الساعة ٤٠/١١ أطلقت الميليشيا العميلة من مركزها في تلة روم قذيفتي هاون من عيار ٨١ ملم على خراج بلدة انان.
    À 17 heures, l'aviation militaire israélienne a effectué un raid sur les communes de Deïr Aâmess et ech-Chawakir à Tyr. UN ـ الساعة ٠٠/١٧ من التاريخ ذاته أغار الطيران الحربي اﻹسرائيلي على خراج بلدة دير عامص ومحلة الشواكير في صور.
    — À 10 h 5, des appareils de l'armée de l'air israélienne ont attaqué la commune de Jba'(secteur de Dalitoun Aïtoura) et tiré deux missiles air-sol. UN - الساعة ٥٠/١٠ أغار الطيران الحربي اﻹسرائيلي على خراج بلدة جباع " منطقة دليتون حيطورة " ملقيا صاروخي جو - أرض.
    — Entre 20 h 30 et 21 heures, les forces israéliennes et la milice à leur solde postées sur la colline de Yaqoub et Chaqif an-Naml ont tiré des obus de 155 mm et 81 mm aux alentours de Haris, Yater et Hadatha. UN - بين الساعة ٠٣/٠٢ والساعة ٠٠/١٢ أطلقت القوات الاسرائيلية والميليشيا العميلة من مركزيها في تل يعقوب وشقيف النمل عدة قذائف مدفعية من عيار ٥٥١ و ١٨ ملم على خراج بلدات حاريص - ياطر وحداثا.
    - À 10 h 40, des chasseurs israéliens ont lancé une attaque contre les communes de Chou'aytiya, Jibal al-Botm et Zibqine et tiré trois missiles air-sol. UN - عند الساعة 40/10 أغار الطيران الحربي الإسرائيلي على خراج بلدات: الشعيتية - جبال البطم وزبقين ملقيا 3 صواريخ جو - أرض.
    — Entre 14 h 40 et 14 h 55, l'aviation militaire israélienne a attaqué les communes de Qabrîkha et Toulîne à l'aide de missiles air-sol. UN - بين الساعة ٤٠/١٤ والساعة ٥٥/١٤ أغار الطيران الحربي اﻹسرائيلي على خراج بلدتي قبريخا وتولين ملقيا صاروخي جو أرض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more