"عمرك" - Translation from Arabic to French

    • âge as-tu
        
    • ton âge
        
    • ans
        
    • âge avez-vous
        
    • votre âge
        
    • ta vie
        
    • Tu as
        
    • votre vie
        
    • tes
        
    • avez
        
    • ton age
        
    • toi
        
    • jeune
        
    • T'as
        
    Je ne voudrais pas que tu fasses une chute de trois étages. - Donc, quel âge as-tu aujourd'hui ? - 36. Open Subtitles لا أريد أن تقعي ثلاث طوابق وكم عمرك اليوم ؟
    Will, à quel âge as-tu du protéger Open Subtitles ويل، كم كان عمرك عندما اُضطررت إلى حماية
    Ouais, sauf s'il demande ton âge ou le nombre d'hommes avec qui Tu as couché. Open Subtitles نعم ، مالم يسألك عن عمرك أو عن عدد الرجال الذين ضاجعتيهم
    Nous étions d'attendre que tu es 35 ans pour te l'annoncer. Open Subtitles أتفقنا على عدم أخبارك بالأمر حتى يصبح عمرك 35
    A quel âge avez-vous commencé à écrire ? Open Subtitles كم كان عمرك حينما بدأت في كتابة الروايات ؟
    Nous allons faire ce que les enfants de votre âge font : regarder le pain. Open Subtitles حسناً سنفعل مايحب كل طفل في عمرك أن يفعله.. ننظر إلى الخبز
    Si tu tues un civil, ça te hantera toute ta vie. Open Subtitles إن أطلقتي على مدني، سيبقى ذلك في سيرتك طوال عمرك.
    Quel âge as-tu aujourd'hui ? Open Subtitles ما عمرك اليوم ؟
    Et puis à mon anniversaire, quelqu'un a dit, "Quel âge as-tu aujourd'hui ?" Open Subtitles و في عيد ميلادي قال لي شخص "كم عمرك اليوم؟"
    Non, je suis genre un grand fa... attends, quel âge as-tu ? Open Subtitles لا،لا، انا معجــــ... . إنتظر، كم عمرك ؟
    Quel âge as-tu, déjà ? Open Subtitles كم عمرك مجدداً ؟
    Mais je te parie 100 $ que je devinerai ton âge. Open Subtitles أراهنك بـ 100 دولار بأنني أستطيع أن أخمن عمرك
    Tu ne devrais pas être dans un arbre à ton âge. Open Subtitles لا ينبغي بك أن تصعدي شجرة بمثل عمرك هذا.
    J'ai pensé que ce serait bien que tu joues avec quelqu'un de ton âge. Open Subtitles ظننت أنه سيكون لطيفاً لو تعرفت على أمرأه في مثل عمرك
    Je n'arrive pas à croire que tu l'as depuis que Tu as 10 ans. Open Subtitles لا أصدق أنك امتلكت هذا منذ أن كنت بالعاشرة من عمرك
    Rester à la maison parce que Tu as 20 ans ? Open Subtitles البقاء في البيت لأنك في العشرين من عمرك ؟
    Depuis que mon père t'a adopté, à huit ou neuf ans, tu ne t'es jamais plaint et n'as jamais rien exigé. Open Subtitles منذ أن قام والدي بأخذك وأنت بالثامنة أو التاسعة من عمرك لم تشكو قط، أو تطلب شيء
    Et vous, à quel âge avez-vous eu votre premier rapport sexuel ? Open Subtitles و كم كان عمرك انت عندما حصلت على اول علاقة جنسية؟
    Bon, dîtes-moi, docteur, à quel âge avez-vous commencé à jouer au docteur? Open Subtitles أخبرني الآن يا دكتور كم كان عمرك عندما بدأت بتمثيل أنك طبيب؟
    Quel âge avez-vous? Open Subtitles لا أستطيع التمييز أيها الرئيس ، كم عمرك الآن ؟
    A votre âge, tu sais. Même à mon âge, je voudrais l'avoir de temps en temps. Open Subtitles في عمرك هذا أو حتى في عمري أحب أن أفعل هذا بعض الأحيان
    Chérie, Tu as passé les meilleures années de ta vie à nous faire des bananes démoniaques. Open Subtitles عزيزتى أنت قضيتى أفضل أيام عمرك تحضرى لنا الموز الشيطانى
    Madame, si ce qui lui est arrivé vous était arrivé, vous seriez à cran pour le reste de votre vie. Open Subtitles أيتها المستشارة, إن كان ماحدث لها قد حدث لك. كنت لتقتلين نفسك طوال ماتبقى من عمرك.
    Au fait, je vois que tu gardes toujours tes magazines sous le matelas, comme quand tu avais 14 ans. Open Subtitles وبالمناسبة أرى انك لازلت تحتفظ بالمجلات تحت الفراش مثلما كنت في الـ 14 من عمرك
    Quel âge aviez-vous lorsque vous avez bu votre premier verre ? Open Subtitles كم كان عمرك في أول مرة تحتسي بها النبيذ؟
    Ecoute, tu sais que j'ai quitté la maison à ton age et je voudrais te dire ce que j'aurai souhaité que mes parents me disent. Open Subtitles لذا ,انت تعلم اني تركت المنزل عندما كنت مثل عمرك واريد ان اقول لك ما تمنيت ان والداي قالاه لي
    Où vous l'avez mis ? C'est toi qui l'as piqué ! Open Subtitles هذه المرة ستقضى بقيت عمرك بالسجن اين وضعو نقودى
    Hier soir, un jeune homme comme vous, de 27 ans, sportif,... on ne sait pas, a eut une attaque cardiaque. Open Subtitles البارحة , شاب بمثل عمرك في السابعة والعشرين , رياضي لا أعلم , أصابته نوبة قلبية
    J'ai dit que Tu as pissé dedans. T'as quel âge, cinq ans ? Open Subtitles لقد قلت تبوّلت بها, كم عمرك أنت, خمس سنوات؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more