"عملية الأمم المتحدة في" - Translation from Arabic to French

    • l'Opération des Nations Unies en
        
    • de l
        
    • l'opération des Nations Unies à
        
    • l'Opération des Nations Unies au
        
    • à l
        
    • par l
        
    • ONUCI
        
    • et engage l
        
    Onzième rapport sur l'Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire UN التقرير المرحلي الحادي عشر بشأن عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار
    Douzième rapport sur l'Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire UN التقرير المرحلي الثاني عشر بشأن عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار
    Rapport de situation sur une affaire d'exploitation et d'atteintes sexuelles impliquant des soldats de la paix de l'ONUCI UN تقرير وحدة عن الاستغلال والانتهاك الجنسيين من قبل أفراد من حفظة السلام في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار
    La formation à la préparation à la mission a été dispensée aux conseillers de l'ONUCI sous forme de formation des formateurs. UN تم توفير التدريب على التأهب للبعثات لمستشارين من عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار في شكل تدريب للمدربين
    Rapport du Secrétaire général sur l'opération des Nations Unies à Chypre UN تقرير الأمين العام عن عملية الأمم المتحدة في قبرص
    Rapport du Secrétaire général sur l'opération des Nations Unies à Chypre UN تقرير الأمين العام عن عملية الأمم المتحدة في قبرص
    d'après les informations communiquées par l'Opération des Nations Unies au Burundi UN ممتلكات الأمم المتحدة المشطوبة التي أبلغت عنها عملية الأمم المتحدة في بوروندي
    Treizième rapport sur l'Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire UN التقرير المرحلي الثالث عشر بشأن عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار
    Quatorzième rapport sur l'Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire UN التقرير المرحلي الرابع عشر عن عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار
    Quinzième rapport sur l'Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire UN التقرير المرحلي الخامس عشر عن عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار
    Seizième rapport sur l'Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire UN التقرير المرحلي السادس عشر عن عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار
    Le Gouvernement a demandé l'appui de l'ONUCI pour construire certains de ces sites de rassemblement. UN وطلبت الحكومة دعم عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار في بناء بعض مواقع التجميع تلك.
    À cet égard, le Conseil se félicite de la décision du Conseil de sécurité de l'ONU de renforcer le mandat de l'ONUCI. UN ويرحب المجلس، في هذا الصدد، بما قرره مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة من تعزيز ولاية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار.
    Rôle de l'ONUB et de la communauté internationale UN دور عملية الأمم المتحدة في بوروندي والمجتمع الدولي
    La situation a été maîtrisée après une réunion entre le commandant du contingent de l'ONUCI et des représentants des Forces nouvelles. UN وتمت السيطرة على الموقف بعد اجتماع بين قائد وحدة عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وممثلي القوات الجديدة.
    Rapport du Secrétaire général sur l'opération des Nations Unies à Chypre UN تقرير الأمين العام عن عملية الأمم المتحدة في قبرص
    Rapport du Secrétaire général sur l'opération des Nations Unies à Chypre UN تقرير الأمين العام عن عملية الأمم المتحدة في قبرص
    Rapport du Secrétaire général sur l'opération des Nations Unies à Chypre UN تقرير الأمين العام عن عملية الأمم المتحدة في قبرص
    Point 147 de l'ordre du jour : Financement de l'Opération des Nations Unies au Burundi UN البند 147 من جدول الأعمال: تمويل عملية الأمم المتحدة في بوروندي
    Point 141 : Financement de l'Opération des Nations Unies au Mozambique; UN البند 141: تمويل عملية الأمم المتحدة في موزامبيق؛
    Financement de l'Opération des Nations Unies au Mozambique UN 144 - تمويل عملية الأمم المتحدة في موزامبيق
    Rapport sur un contingent, concernant une affaire d'exploitation et d'atteintes sexuelles impliquant des soldats de la paix à l'ONUCI UN تقرير وحدة عسكرية عن استغلال وانتهاك جنسيين من جانب أفراد من حفظة السلام في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار
    Les activités suivantes ont été menées par l'ONUCI : UN اضطلعت عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار بالأنشطة التالية:
    L'ONUCI appuie la rénovation de certaines prisons à Abidjan et dans d'autres villes du sud. UN وتساعد عملية الأمم المتحدة في تجديد بعض السجون في أبيدجان وغيرها من المواقع في الجنوب.
    10. Souligne qu'il importe d'intégrer une démarche soucieuse de l'égalité des sexes dans les opérations de maintien de la paix et la consolidation de la paix après les conflits et de disposer des compétences nécessaires dans ce domaine, et engage l'ONUCI à s'occuper activement de cette question; UN 10 - يشدد على أهمية تعميم مراعاة المنظور الجنساني في عمليات حفظ السلام وبناء السلام بعد انتهاء الصراع، وأهمية توافر الخبرة المناسبة في هذا الصدد، ويشجع عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار على معالجة هذه المسألة بصورة فعلية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more