"عندي" - Translation from Arabic to French

    • J'ai
        
    • Je
        
    • moi
        
    • mon
        
    • me
        
    • mes
        
    • ma
        
    • m'
        
    • j'avais
        
    • n'ai
        
    • en ai
        
    J'ai donc la preuve que l'instruction est importante pour les filles comme pour les garçons. UN لذلك فإن عندي الدليل الذي يفيد أن التعليم مهم للفتاة مثلما هو كذلك بالنسبة للفتى.
    Mais alors J'ai échoué à l'examen pour être pompier parce que J'ai un mauvais oeil. Open Subtitles ثم لم أنجح في إختبار المطافي لأنه كان عندي عين غير سليمة
    Et la nuit dernière, J'ai eu mon premier rêve de viande. Open Subtitles وبعد ذلك ليلة أمس، .كَانَ عندي أول حلم للحم
    Je suis titulaire d'un Master en droit pénal, et d'un autre en psychologie criminelle. Open Subtitles عندي درجة الماجستير في التحقيق الجنائي وأُخرى في علم النفس الإجرامي.
    C'était quelque chose quand c'était à propos de moi, mais maintenant... Open Subtitles أنا لقد كانت هُناك مشكلة واحدة عندي لكن الآن
    J'ai tant de choses à faire. Tu n'as pas un truc à faire aujourd'hui. Open Subtitles عندي الكثير من الأشياء لفعلها أليس لديك ما تفعلينه اليوم ؟
    Ravi de te voir. J'ai eu un rendez-vous surprise aujourd'hui. Open Subtitles جيد أني رأيتك كان عندي أجتماع مفاجئ اليوم
    Voilà pourquoi J'ai mon immeuble, un tas d'actions, Je ne peux pas me plaindre. Open Subtitles لهذا السب عندي الحجر الوردي صندوق ثقتي. اعرف انني لايمكنني الاكتمال
    J'ai deux gars très doués, qui étaient dans les services secrets. Open Subtitles أنا عندي رجلا جهاز أمن سابقين ذلك حقاً جيد
    Lorsque J'ai une invitée, j'aime être aux petits soins. Et j'aime l'histoire que tu en fais. Open Subtitles ــ عندما يكون عندي ضيف أحب أن أريحهُ ــ أحب الراحه التي توفرها
    T'as pris mon fils, J'ai aucun problème à prendre le tien. Open Subtitles سبقَ وأخذتَ ابني، لامُشكلة عندي أن أرُدّ لك الصّاع
    nous avions donné naissance mais sa vie fut trop courte pour que J'ai une chance de le voir grandir. J'ai déjà tout donné. Open Subtitles ولكن يبدو أنني لن أحظى بالفرصة كي أراه يكبر إخوتي سكان طريق الحرير لقد قلت كل ما عندي
    Alors J'ai des notes invisibles dans mon carnet de bord. Open Subtitles اذا انا عندي ملاحظات غير مرئية في سجلاتي
    Bien reçu. Je suis en chemin. J'ai une nouvelle mission maintenant. Open Subtitles علم ذلك أنا في طريقي عندي مهمة جديدة الأن
    J'ai une amie que Je peux te présenter, si tu veux. Open Subtitles عندي صديقة يمكنني أن أعرفك عليها غداً إذا أردت
    J'ai un acheteur très motivé pour cette pièce, et vous savez à quel point Je déteste décevoir mes clients. Open Subtitles عندي مشتري مثير جداً منتظر هذه القطعة ، وتعرفون كم أكره أن أخيب أمل زبائني
    J'ai une cousine qui a été violée, et la pauvre... Open Subtitles عندي ابنة عمّ تم اغتصابها منذ سنوات، إنها..
    Je n'ai pas beaucoup de chance en trainant avec des femmes. Open Subtitles انا فقط ليس عندي الحظ في الخروج مع النساء
    Quand Polina et Carl se sont séparés, elle et Donovan sont restés avec moi. Open Subtitles عندما انفصل كارل و بولينا جاءت هي و دونوفان للبقاء عندي
    Bon, on dirait que mon après-midi vient de se libérer. Open Subtitles حسناً، يبدو أن وقت العصر عندي فَرُغَ للتو.
    On continue de dire que tu es une de mes étudiantes Open Subtitles سوف نبقى على حكاية واحدة أنت طالبة تخرج عندي
    Quelqu'un a barbouillé votre nom et des trucs sur le mur de ma salle de bains. Open Subtitles قام أحدهم بتلطيخ جدار الحمام عندي . باسمك و رقم هاتفك باستخدام الغائط
    L'une de mes créations brillantes et qui m'est très chère. Open Subtitles واحد من أروع اختراعاتي لا يزال مفضلاً عندي
    Nous l'avons dit finalement que j'avais des tocs ou pas ? Open Subtitles هل سنقول لهم ان عندي الوسواس القهري أو لا
    Si Je vais recommander une paire de chaussures Miu Miu, c'est parce que j'en ai dix paires et que Je sais ce qu'elles valent. Open Subtitles كنصحي بأحذية ميو ميو لأن عندي 10 أزواج منها وأعلم كيف يكونون أتتلقين ما أحاول أن أصل إليه ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more