11. Ordonnance autorisant le chef Gani Fawehinmi à avoir accès à ses médicaments; | UN | ١١- اﻷمر بحصول الرئيس غاني فاوهينمي على أدويته؛ |
33. Gani Baljija a déclaré avoir été roué de coups de poing et de coups de pied. | UN | ٣٣- وذكر غاني بالييا أنه قد جرى لكمه وركله. |
Un soldat ghanéen de l'ECOMOG a été blessé et un rebelle tué lors de cet incident. | UN | وجُرح جندي غاني تابع للفريق وقُتل متمرد في ذلك الحادث. |
Je suis au regret d'annoncer que, le 21 février, un soldat ghanéen de la FINUL a été tué par accident lors d'une échauffourée provoquée par les Kurdes. | UN | وآسف للتبليغ عن إصابة جندي غاني من قوة الأمم المتحدة بطلقة نارية بطريق الخطأ خلال صدامات أثارها الأكراد. |
Le 15 mai, M. Abdullah et M. Ghani ont tenu des conférences de presse séparées pour annoncer leur intention respective de participer au second tour, en remerciant les citoyens afghans de leur participation. | UN | ١١ - وفي 15 أيار/مايو عقد السيد عبد الله والسيد غاني مؤتمرين صحفيين منفصلين أعلنا فيهما اعتزامهما خوض جولة التصفية، ووجها الشكر إلى مواطني أفغانستان لمشاركتهم. |
Cela a conduit au déplacement intérieur d'environ 150 000 Ghanéens dans la région de Volta. | UN | وأدى ذلك الى تشريد داخلي لنحو ٠٠٠ ١٥٠ غاني في اقليم الفولتا. |
Le Ghana n’a pas la possibilité, dans ces conditions, de vérifier que les diamants qu’il certifie et exporte sont d’origine ghanéenne. | UN | وهكذا فإنه ليس بمقدور غانا التحقق من أن الماس الذي تصدر له شهادة منشأ وتصدّره، هو غاني المصدر. |
Un engin artisanal a été désamorcé près de Ganei Tal dans la bande de Gaza; il n'y aurait eu ni blessés ni dégâts. | UN | وانفجرت عبوة مصنوعة عشوائيا قرب غاني تال في قطاع غزة. ولم يبلغ عن وقوع أضرار أو اصابات. |
39. Ainsi, à l'issue de son interrogatoire par le juge d'instruction, Gani Baljija aurait été à nouveau interrogé à neuf reprises par les forces de sécurité de Kosovska Mitrovica. | UN | ٩٣- وعلى سبيل المثال، ذُكر أن غاني بالييا قد أُعيد تسع مرات إلى شرطة أمن كوسوفسكا متروفيكا لمواصلة استجوابه، وذلك بعد أن أتم قاضي التحقيق استجوابه. |
Ils ont tous été reconnus coupables d'activité anticonstitutionnelle et condamnés : Sulejman Rrahman Mekollari, à quatre ans d'emprisonnement, Dilaver Ibrahim Dauti, à deux ans et demi d'emprisonnement, Liriam Servet Veliu, à deux ans d'emprisonnement et Gani Korro, à trois ans d'emprisonnement avec 18 mois de sursis. | UN | وجرّمتهم جميعاً بممارسة أنشطة مناهضة للدستور، وحكمت على سليمان رحمن مكوياري بالسجن لمدة أربع سنوات، وعلى ديلافر ابراهيم داوتي بالسجن لمدة سنتين ونصف السنة وعلى ليريام سرفت فيليو بالسجن لمدة سنتين، وعلى غاني كورو بالسجن لمدة ثلاث سنوات مع وقف التنفيذ لمدة ٨١ شهرا. |
Selon la source, Sulejman Rrahman Mekollari et Liriam Servet Veliu sont toujours en prison, Gani Korro a été libéré et Dilaver Ibrahim Dauti s'est évadé. | UN | وأفاد المصدر بأن سليمان رحمن مكوياري وليريام سرفت فيليو قد بقيا إذا في السجن، وبأن غاني كورو قد أفرج عنه وأن ديلافر ابراهيم داوتي قد هرب. |
Parmi les personnes rencontrées par la mission préparatoire les 20 et 21 février figuraient des représentants de la Civil Liberties Organization, des représentants du Barreau nigérian et le chef Gani Fawehinmi. | UN | وكان ممثلو المنظمات غير الحكومية الذين اجتمع معهم المبعوث في يومي ٠٢ و١٢ شباط/فبراير يضمون ممثلين لمنظمة الحريات المدنية، وممثلين لنقابة المحامين النيجيرية والقائد غاني فاوهنمي. |
Le 11 avril 1996, à Abuja, la mission a interviewé l'avocat principal, le chef Gani Fawaehinmi, et son adjoint, M. Femi Falana, actuellement en détention. | UN | وفي ١١ نيسان/أبريل ١٩٩٦، في أبوجا، أجرت البعثة مقابلات مع الرئيس غاني فاواهينمي، وهو رئيس مستشاري الدفاع، ومع السيد فمي فالانا، مستشار الدفاع الثاني، المحتجز حاليا. |
Mi-septembre, un demandeur d'asile ghanéen était jeté par quatre hommes hors d'un train de banlieue. | UN | وفي منتصف أيلول/سبتمبر ألقى أربعة أشخاص بشخص غاني طالب للجوء من على متن قطار. |
Un soldat polonais et un soldat ghanéen sont décédés de cause naturelle les 17 janvier et 4 juin, respectivement. | UN | فقد توفي جندي بولندي وآخر غاني ﻷسباب طبيعية في ١٧ كانون الثاني/يناير و ٤ حزيران/يونيه على التوالي. |
Au cours de cette attaque, trois personnes associées à la MONUC - un soldat de la paix ghanéen et deux entrepreneurs civils - ont été tués. | UN | وفي سياق ذلك الهجوم قُتل ثلاثة أشخاص من منتسبي بعثة منظمة الأمم المتحدة، وهم عنصر غاني من حفظة السلام واثنان من المتعاقدين المدنيين. |
Le Ministre des finances, Ashraf Ghani, a estimé qu'il faudrait 20 milliards de dollars pour permettre à l'Afghanistan de se relever dans les cinq prochaines années. | UN | وقدر وزير المالية السيد أشرف غاني أن ستدعو الحاجة إلى 20 مليار دولار لتمكين أفغانستان من النهوض بنفسها في السنوات الخمس القادمة. |
Ejaz Ghani et Stephen D. O'Connell de la Banque mondiale se comptent parmi les optimistes. Ils soutiennent dans un article récent que le secteur des services pourrait servir de facteur croissance, un rôle traditionnellement dévolu au secteur industriel. | News-Commentary | ويُعَد إعجاز غاني وستيفن أوكونيل من البنك الدولي من المتفائلين. فقد زعما في دراسة حديثة أن صناعات الخدمات من الممكن أن تعمل كطريق سريع إلى النمو، وهو الدور الذي لعبه التصنيع تقليديا. |
Mais, Ghani, mon cadet a encore besoin de sa mère. | Open Subtitles | لكن طفلي الأصغر (غاني) لا يزال يحتاج والدته |
Dans le domaine de l'éducation, le Ghana trouve inacceptable qu'actuellement 1,4 million d'enfants Ghanéens n'aillent pas à l'école. | UN | وفي مجال التعليم، ترى غانا أنه من غير المقبول أن لا يذهب 1.4 مليون طفل غاني حاليا إلى المدارس. |
Les affrontements ethniques dans le nord du Ghana ont contraint quelque 10 000 réfugiés Ghanéens à franchir la frontière vers le nord du Togo et entraîné la destruction totale de plus de 300 villages, ce qui a provoqué le déplacement de 150 000 personnes à l'intérieur du territoire. | UN | إذ أجبرت الصدامات العرقية في شمالي غانا حوالي ١٠ ٠٠٠ لاجئ غاني على عبور الحدود الى شمالي توغو، وتسببت في الدمار الكامل لما يزيد على ٣٠٠ قرية مما أدى الى تشريد ١٥٠ ٠٠٠ شخص داخليا. |
L'État partie affirme que le fait que M. Sordzi était d'origine ghanéenne et appartenait à la tribu des Ewés n'était pas en soi une raison valable pour le soupçonner d'être de parti pris. | UN | وتدفع الدولة الطرف بأن كون السيد سوردزي من أصل غاني وينتمي إلى قبيلة إيوي لا يخلق في حد ذاته خوفا معقولا من التحيز. |
Durant cette période, une délégation ghanéenne a rencontré Charles Taylor à son quartier général de Ganta, le commandant des forces de Kromah à Voinjama, et les forces de Johnson à Tubmanburg. | UN | وأثنـاء هذه الفترة، اجتمع وفد غاني وتشارلز تيلور في مقره في غانتا، والقائد الميداني لقوات كرومه في فوينجاما، وقوات جونسون في تبمانبرغ. |
Deux tireurs ont pris pour cible un conducteur de tracteur israélien près de la colonie de Ganei Tal, à Gush Katif. | UN | وأطلق مسلحان عيارات نارية على سائق جرار إسرائيلي قرب مستوطنة غاني تال في غوش قطيف. |