"غباء" - Arabic French dictionary

    غَبَاء

    noun

    "غباء" - Translation from Arabic to French

    • stupide
        
    • idiot
        
    • bête
        
    • débile
        
    • con
        
    • stupidité
        
    • ridicule
        
    • stupides
        
    • connerie
        
    • bêtise
        
    • idiots
        
    C'est la seule chose, et il le sait donc, c'est stupide. Open Subtitles هذا الشيء الوحيد و هو يعلم ذلك أعني,هذا غباء
    Ça va vous sembler stupide, ou insensé, ou les deux. Open Subtitles هذا سيبدو غباء للغاية أو جنوناً، أو كليهما
    Vous faire renvoyer de l'école n'est pas audacieux, mais stupide. Open Subtitles طردك من المدرسة ليست شجاعة بنظري، بل غباء
    Je sais que c'est idiot mais je souffre de ne pas en faire partie. Open Subtitles أعرف بأنه غباء لكني أكرة ذلك . لانى لست جزء منه
    Tu serais bien bête de ne pas écouter mon offre. Open Subtitles غباء منك أن تديري ظهرك عن العرض الذي سأعرضه عليك.
    Perdre son boulot pour une bagarre, c'est pas banal, c'est débile. Open Subtitles الدخول في شجار وبسببه تفقد الوظيفة .انها ليست طبيعيه هذا غباء
    Ceci est stupide, Lloyd! Je ne vais pas voler l'aide auditive d'une vieille dame! Open Subtitles هذا غباء لويد, لن اقوم بسرقة سماعات امرأة مسنة لتقوية السمع
    - Alors, arriver au but est stupide. - Pourquoi n'utilises-tu pas le GPS ? Open Subtitles اذا كنت تعتقد الذهاب الي هناك غباء لماذا لا تَستعملَ الحافلة؟
    J'ai toujours pensé que c'était soit stupide, soit ridicule. Open Subtitles لطالما ارتأيت ذلك غباء أو منافيًا للعقل.
    Oh, c'était tellement stupide, et pas du genre stupide et mignon comme quand tu pensais que le Velcro poussait dans la nature Open Subtitles هذا غباء شديد، وليس غباء ظريف مثل تلك المرة عندما كنت تظنين أن ملصق "فيلكرو" ينمو في الطبيعة
    Écoute, ça ne répare pas ce que je t'ai fait, qui était stupide et vindicatif et vraiment dangereux. Open Subtitles إنظر ، هذا لا يُكفر ما إقترفته بحقك و الذى كان غباء و إنتقام
    Peut-être que c'est stupide mais j'ai toujours pensé qu'avoir un réel bureau voudrait dire que je suis sur la bonne voie. Open Subtitles ربما هذا غباء ولكنني كنت دائماً أفكر أن امتلاك مكتب حقيقي يعني أنني على الطريق الصحيح
    Quelque soit le truc stupide que tu aies fait, ou avec qui... arrange ça. Open Subtitles مهما كان غباء الأمر الذي فعلته أو مهما حاولت أن تفعله بطريقة أفضل
    Sinon, ce sera juste stupide. Open Subtitles ‫وإلا لن يكون ذلك مخيفا، سيكون غباء فحسب
    C'est probablement idiot de ma part... mais j'ai l'impression que je dois vous en parler. Open Subtitles قد يكون هذا غباء منى.. ؟ لكنى شعرت بضرورة اخبارك عن ذلك
    Je sais juste que c'est idiot. Open Subtitles كل ما أعرفه أن هذا غباء يجب أن أعود إلى الجولات
    - T'as l'air énervée. - Il est idiot. Open Subtitles صوتكِ مثل السكران ؛ حسنٌ ؛ سيصبح أكثر غباء.
    Donc, quelqu'un avec suffisamment de douleur psychologique pour ne pas les soignés comment c'est bête d'un point de vue pénal. Open Subtitles لذا شخص مُشبع بألم نفسيّ لا يهتم بمدى غباء هذه الفكرة من وجهة نظر جنائيّة.
    Je trouve que ce tout le monde dit est débile. Dis quand même. Open Subtitles ،أعتقد أن الجميع قال عنها غباء أخبري على أي حال
    Tu volerais 100 millions de Fort Knox... et tu te pencherais pour la monnaie. C'est dangereux et con. Je déteste travailler avec des cons. Open Subtitles ستنهب مئة مليون من فورت نوكس ومع ذلك تنحني لتلتقط ربعا وهذا غباء خطير، وأنا أكره العمل مع الأغبياء
    C'est à la stupidité de quelqu'un d'autre que l'on doit la publication d'un document qui aurait dû être le résultat de pourparlers qui n'avaient pas encore eu lieu. UN فبفضل غباء الغير، نُشرت الوثيقة التي كان ينبغي أن تشكل نتيجة للمباحثات التي كان لا يزال يتعين إجراؤها.
    C'est tout de même ridicule. Tes sottises te perdront, un jour. Open Subtitles انه غباء طوال الوقت ستثرثر فى الابريق يوما ما
    Mon dieu, les garçons sont excités par les choses les plus stupides et inutiles. Open Subtitles يا الهي,الأولاد يتحمسون عن أكثر الأشياء غباء و قلة فائدة.
    -C'est une connerie, et le prochain qui se fait avoir,.. Open Subtitles لا لم تكن غلطة. بل غباء من يقفز خلفه سوف يحصل على اسبوع عمل في الدوريات
    Vous devez le trouver avant qu'il fasse une autre bêtise. Open Subtitles عليكِ بأنّ تجديه ؛ قبل أنّ يفعل أي غباء آخر.
    Vous êtes des idiots si vous pensez qu'on doit y retourner. Open Subtitles بصراحة , كلكم اكثر غباء مما تصورت ان اعتقدتم انه يجب علينا ان نرجع الى هناك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more