Je répète, 30.275 Nord, 81.142 Ouest, du terrain de base-ball | Open Subtitles | اكتب , 30.275 شمالا 81.462 غربا ملعب كرة |
La scène de crime est à 800 mètres à l'Ouest d'ici. | Open Subtitles | مكان وقوع الجريمة يبعد نصف ميل غربا من هنا |
A l'Ouest. Je longe un port magnifique avec une vue superbe. | Open Subtitles | أنا غربا ركوب الحق وجهة نظر ميناء سحرية جميلة. |
Des avions de combat de l'OTAN ont établi un contact visuel avec un hélicoptère se dirigeant vers l'Ouest, à 25 kilomètres à l'est de Sarajevo. | UN | رصدت عيانا الطائرات المقاتلة التابعة لحلف شمال اﻷطلسي طائرة عمودية متجهة غربا على مسافة ٢٥ كيلومترا شرق سراييفو. |
Les fragments non consumés de la station retomberont dans le Pacifique Sud, entre 30° et 53° de latitude S et 175° et 90° de longitude O. | UN | وستسقط الشظايا غير المحترقة من المحطة في جنوب المحيط الهادئ بين 30˚ جنوبـا و53˚ جنوبا و 175˚ غربا و 90˚ غربا. |
Une patrouille AWACS a établi un contact par radar avec un appareil se trouvant à 17 kilomètres au sud-est de Gorni Vakuf et se dirigeant vers l'Ouest. | UN | ١٣٦ عقدة رصدت رادارات اﻷواكس طائرة على بعد ١٧ كيلومترا جنوب شرق غورني فاكوف متجهة غربا. |
L'hélicoptère a été initialement observé alors qu'il survolait la ville en direction de l'Ouest puis il a viré vers le nord en direction de Gunja. | UN | ورصدت الطائرة العمودية في البداية وهي تحلق غربا فوق المدينة، ثم عادت شمالا في اتجاه غونيا. |
L'hélicoptère n'y a pas répondu et il a obliqué vers l'Ouest en direction de Zenica. | UN | ولم تستجب الطائرة الهليكوبتر للتحذيرات، وتحولت غربا في اتجاه زينيتسا. |
L'hélicoptère s'est dirigé vers l'Ouest et a atterri à 10 kilomètres au sud-est de Sarajevo. | UN | وحلقت الطائرة الهيليكوبتر غربا وحطت على مسافة ٠١ كيلومترات جنوب غربي سراييفو. |
L'AWACS a établi un contact radar avec un aéronef à 3 kilomètres au sud de Kiseljak alors qu'il se dirigeait vers l'Ouest. | UN | رصدت طائرات أواكــس طائــرة علــى بعد ٣ كيلومترات جنوب كيسيلياك، وهي تتجه غربا. |
Elle est limitée par l'Algérie à l'Ouest et par la Jamahiriya arabe libyenne au sud. | UN | وتحدها غربا الجزائر وجنوبا الجماهيرية العربية الليبية. |
Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère à 10 kilomètres à l'Ouest de Mostar, alors qu'il se dirigeait vers le sud-ouest. | UN | غير معروف شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر على بعد ١٠ كيلومترات إلى الغرب من موستار متجهة غربا. |
Des chasseurs de l'OTAN ont établi un contact visuel avec un hélicoptère à proximité de Posusje alors qu'il faisait route vers l'Ouest. | UN | رصدت طائرات الناتو المقاتلة، بصريا، طائرة عمودية بجوار بوسوسي وهي تتجه غربا. |
Des AWACS ont établi un contact radar faisant route vers l'Ouest à 2 kilomètres de Posusje. | UN | رصدت اﻷواكس، راداريا، جسما على بعد كيلومترين شمالي بوسوسي وهو متجه غربا. |
Une patrouille AWACS a établi un contact radar, à 9 kilomètres au sud-est de Posusje, avec un appareil faisant route vers l'Ouest. | UN | رصدت طائرة أواكس بالرادار طائرة على بعد ٩ كيلومترات الى الجنوب الشرقي من بوسوسي تتجه غربا. |
Plus tard, le même appareil a été aperçu de nouveau survolant la même vallée en direction de l'Ouest. | UN | وشوهدت الهليوكبتر نفسها فيما بعد تتجه غربا بمحازاة الوادي نفسه. |
L'hélicoptère se dirigeait vers l'Ouest, quittant la zone d'exclusion aérienne pour pénétrer en Croatie. | UN | واتجهت الطائرة العمودية هذه غربا لتدخل إلى كرواتيا من المنطقة الممنوع الطيران فيها. |
Un avion AWACS a établi un contact radar, à 20 kilomètres au sud de Gorni Vakuf, avec un signal qui mettait le cap vers l'Ouest. | UN | رصدت طائرة أواكس أثرا ظهر على شاشة رادارها على بعد ٢٠ كيلومترا جنوب غورني فاكوف وهو يتجه غربا. |
Il est bordé par la Tanzanie au nord, la Zambie à l'Ouest et le Mozambique au sud, au sud-est et au sud-ouest. | UN | وتحده تنزانيا شمالا وزامبيا غربا وموزامبيق جنوبا ومن جهتي الجنوب الشرقي والجنوب الغربي. |
La Barbade est l'île des Caraïbes située le plus à l'est (à 130º 10'de latitude N et 59º 35'de longitude O). | UN | تقع بربادوس في أقصى شرق جزر البحر الكاريبي عند تقاطع خط العرض 13 درجة 10 دقائق شمالا وخط الطول 59 درجة 35 دقيقة غربا. |
L'impact devrait avoir lieu en pleine mer, dans les eaux du Pacifique Sud, à bonne distance des routes maritimes et aériennes, dans une zone dont le centre se trouve par 47° de latitude S et 140° de longitude O. | UN | ومن المخطط له أن تلامس المحطة سطح الأرض في مياه الجزء الجنوبي من المحيط الهادئ، بعيدا عن مسارات الملاحة البحرية والممرات الجوية، وفي منطقة يقع مركزها على الاحداثيات التالية: 47○ جنوبا و140○ غربا. |
Si tu as besoin d'un spécialiste, je connais un mec super sur West 58ème. | Open Subtitles | حسنا ، إذا أردت أخصّائي أعرف رجل جيّد في شارع 58 غربا |
11. Les limites du secteur attribué à l'Association chinoise de recherche-développement concernant les ressources en mer sont constituées par une ligne reliant les points dont les coordonnées sont indiquées ci-après : | UN | ١١ - القطاع المخصص لكومرا تحده الخطوط التي تصل بين نقاط الانعطاف التالية، وفيما يلي إحداثياتها: خطوط العرض )شمالا( خطوط الطول )غربا( باء ١ - ١ |