"غرفة اجتماع" - Translation from Arabic to French

    • de séance
        
    • salle de conférence
        
    • Conference room
        
    • salles de conférence
        
    • salle de réunion
        
    • room paper
        
    • Paru antérieurement
        
    v. Documents de séance et documents de base à l’intention des consultations officieuses entre la Présidente de la Commission et les parties intéressées; UN ' ٥` ورقات غرفة اجتماع ومواد معلومات أساسية للمشاورات غير الرسمية التي يجريها رئيس اللجنة مع اﻷطراف المهتمة؛
    Le Comité examine ces demandes en se fondant sur un document de séance. UN وتنظر اللجنة في الطلبات الواردة على هذا النحو على أساس ورقة غرفة اجتماع.
    Pour ses délibérations, le Comité était également saisi d'un document de séance élaboré par le Secrétariat, portant sur l'examen du deuxième volet (plan-programme biennal) par les organes sectoriels, techniques et régionaux compétents. UN وكذلك كان معروضا على اللجنة من أجل مداولاتها ورقة غرفة اجتماع أعدتها الأمانة العامة بشأن استعراض الجزء الثاني: الخطة البرنامجية لفترة السنتين التي أعدتها الهيئات القطاعية والفنية والإقليمية المعنية.
    Le représentant de l'Algérie a présenté un projet de décision sous forme de document de séance. UN وعرض ممثل الجزائر مشروع مقرر يرد في ورقة غرفة اجتماع.
    Un document de séance reflétant les débats du groupe concernant l'article 9 et l'annexe E du projet de texte a été transmis et figure en annexe II au présent rapport. UN وجرى تعميم ورقة غرفة اجتماع تعكس المناقشات التي أجراها الفريق بشأن المادة 9 والمرفق هاء من مشروع النص، وترد هذه الورقة في المرفق الثاني من هذا التقرير.
    Le Juriste hors classe du PNUE a promis d'apporter les précisions demandées dans un document de séance. UN وقام كبير الموظفين القانونيين بتقديم التوضيحات اللازمة في شكل ورقة غرفة اجتماع.
    Le groupe était parvenu à un consensus sur la portée de l'étude, et un projet de décision avait été établi en tant que document de séance. UN وقد توصل الفريق إلى توافق في الآراء حول اختصاصات الدراسة وأعد مشروع مقرر في صورة ورقة غرفة اجتماع.
    Les demandes reçues seront soumises au Comité dans un document de séance, qui sera établi par le Secrétariat. UN ستعد الأمانة العامة ورقة غرفة اجتماع بشأن الطلبات الواردة في هذا الشأن لكي تنظر فيها اللجنة.
    Document de séance présenté par le Bureau du Groupe de travail : méthodes de travail du Conseil de sécurité et transparence de ses travaux UN الخامس - ورقة غرفة اجتماع مقدمة من مكتب الفريق العامل المفتوح باب العضوية: أساليب عمل مجلس الأمن وشفافية أعماله
    NPT/CONF.2000/MC.I/CRP.3 Document de séance présenté par les États-Unis d'Amérique UN ورقة غرفة اجتماع مقدمة من الولايات المتحدة الأمريكية NPT/CONF.2000/MC.I/CRP.3
    NPT/CONF.2000/MC.II/SB.2/CRP.3 Document de séance présenté à l'Organe subsidiaire 2 par l'Égypte UN ورقة غرفة اجتماع قدمتها مصر إلى الهيئة الفرعية 2
    NPT/CONF.2000/MC.II/SB.2/CRP.5 Document de séance présenté à l'Organe subsidiaire 2 par la Tunisie au nom du Groupe des États arabes UN ورقة غرفة اجتماع قدمتها تونس باسم مجموعة الدول العربية إلى الهيئة الفرعية 2
    NPT/CONF.2000/MC.II/SB.2/CRP.6 Document de séance présenté à l'Organe subsidiaire 2 par la République islamique d'Iran UN ورقة غرفة اجتماع قدمتها جمهورية إيران الإسلامية إلى الهيئة الفرعية 2
    NPT/CONF.2000/MC.II/SB.2/CRP.7 Document de séance présenté à l'Organe subsidiaire 2 par l'Afrique du Sud UN ورقة غرفة اجتماع قدمتها جنوب أفريقيا إلى الهيئة الفرعية 2
    NPT/CONF.2000/MC.II/SB.2/CRP.8 Document de séance présenté à l'Organe subsidiaire 2 par les États-Unis d'Amérique UN ورقة غرفة اجتماع قدمتها الولايات المتحدة الأمريكية إلى الهيئة الفرعية 2
    Tous ces défis sont décrits dans un document de séance qui sera publié en complément au présent rapport. UN وقد ورد وصف هذه التحديات في ورقة غرفة اجتماع سيجري إصدارها كتكملة لهذا التقرير.
    Le Secrétariat présentera un document de séance sur la question. UN ستقدم اﻷمانة العامة ورقة غرفة اجتماع عن هذه المسألة.
    Elle appelle l'attention sur un document de séance contenant plusieurs révisions qui a été distribué aux membres de la Commission. UN ووجهت الانتباه إلى ورقة غرفة اجتماع معروضة على أعضاء اللجنة وتتضمن عدة تنقيحات.
    En outre, il rédigerait un document de séance sur cette question pour examen lors d'une prochaine session du Conseil d'administration. UN كما سيعد الصندوق ورقة غرفة اجتماع بشأن الموضوع لمناقشتها في دورة قادمة من دورات المجلس التنفيذي.
    Le Groupe des programmes de groupe et de la liaison avec public les aide alors à obtenir une salle de conférence. UN وفي هذه الحالات تساعد وحدة برامج الزيارات الجماعية والاتصال المجتمعي في الحصول على غرفة اجتماع لهذا الغرض.
    NPT/CONF.2000/MC.II/SB.2/CRP.7 Conference room paper submitted by the Islamic Republic of Iran UN NPT/CONF.2000/MC.II/SB.2/CRP.7 ورقة غرفة اجتماع مقدمة من جمهورية إيران الإسلامية
    4. L'Office des Nations Unies à Genève possède 21 salles de conférence équipées pour l'interprétation simultanée, dont 10 dans l'ancien bâtiment du Palais et 11 dans le nouveau bâtiment. UN ٤ - يوجد في مكتب اﻷمم المتحدة بجنيف ٢١ غرفة اجتماع مجهزة بمعدات للترجمة الشفوية الفورية، منها ١٠ غرف في القصر القديم و ١١ في الجناح الجديد .
    L'idée de ménager à la société civile la possibilité de mettre des documents à disposition à l'extérieur de la salle de réunion de la Conférence n'a soulevé aucune objection. UN ولم تثرَ اعتراضات على اقتراح يدعو إلى تسهيل الأمر على المجتمع المدني بإتاحة الوثائق خارج غرفة اجتماع المؤتمر.
    Document de séance présenté par le Bureau du Groupe de travail à composition non limitée : méthodes de travail du Conseil de sécurité et transparence de ses travaux Document Paru antérieurement sous la cote A/AC.247/1999/CRP.3/Rev.1. UN ورقة غرفة اجتماع مقدمة من مكتب الفريق العامل المفتــوح بــاب العضويــة: أساليــب عمــل مجلس اﻷمن وشفافية أعماله*

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more