Ca va changer la production de pigment sombre dans la fourrure des enfants de cet ours. | Open Subtitles | سيؤثر على إنتاج الصبغة الغامقة في فرو ذرية الدببة. معظم الطفرات غير ضارة |
Tu es comme ces escrocs d'Internet qui lui ont fait payer 300 dollars... pour une boucle de la fourrure du yeti. | Open Subtitles | فأنتِ كهؤلاء المخادعون عبر الإنترنت الذين خدعوه ليدفع 300 دولار ثمن خصلة من فرو ذي القدم الكبيرة |
A force d'épier le Garde pendant des années... l'Homme finit par connaître jusqu'aux puces de son col de fourrure. | Open Subtitles | وبعد أن ظل يراقبه لسنوات طويلة، تعرّف' الرجل حتى على البراغيث في ياقة فرو الحارس |
Ned, Avril et Frou Frou. combien de sucres ? | Open Subtitles | نيد ، أبريل و فرو فرو ، كم قطعة سكر ؟ |
Comme la fête est sur les rails, je dois trouver mon cache-sexe en vison. | Open Subtitles | ياي الان بعدما رجعت الحفلة احتاج ان ابحث عن فرو المنك |
Il y a des poils de fourrure d'ours, des herbes et quoi d'autre encore? | Open Subtitles | يوجد بعض الزغب من فرو الدببة, أعشاب و ماذا أيضا؟ |
Si ma mort résultait d'un acte suspicieux, tous mes biens seront attribués à Frau Bader et à ses descendants si elle ne me survivait pas. | Open Subtitles | إن نتج موتي من جريمة قتل، حينها ستوهب جميع حصصي إلى (فرو بدر) و ذريتها أرجو أن تعمر أكثر مني |
Tu portes même la fourrure que maman a ramenée de Paris. | Open Subtitles | حتى انك لبست فرو الثعلب أمك ابتاعته من باريس |
C'est comme un doux manteau de fourrure qui vous garde au chaud. | Open Subtitles | إنها مثل معطف فرو ناعم يبقيك دافيء ومستريح |
On parle d'un loup géant à fourrure rouge ou même d'un puma à sabots fourchus, de la taille d'un cheval. | Open Subtitles | تارةً يصفونه بأنه ذئب عملاق ذو فرو أحمر وتارة أخرى بأنه نمر له أقدام مشقوقة ويماثل الحصان حجماً. |
Que ça à une fourrure rouge, noir, des sabots fendus, une bande sur son dos. | Open Subtitles | تارةً يقولون أنه له فرو أحمر وتارةً يقولون فرو أسود له حوافر مشقوقة، وخط يمتد على طول ظهره. |
Ils sont tous en fausse fourrure et de toutes les meilleures marques. | Open Subtitles | كلها مصنوع من فرو الفراء و كلها من أفضل العلامات التجارية |
On s'en fou de ces connards de riches qui n'ont plus de manteau de fourrure. | Open Subtitles | نحن لا نعطى إهتمام لبعض الأوغاد الأثرياء . الذين قد يكونوا فقدوا معطف فرو |
Mesdames et messieurs, venue du lointain pays de Crackerslovakia, Madame Frou Frou ! | Open Subtitles | أيها السيدات والسادة، نقدم لكم من أقصى مدينة (كراكيرسلوفكيا)، السيدة (فرو فرو). |
Je pensais qu'on allait faire un spectacle comme avec Frou Frou. J'avais apporté ma moustache et tout. | Open Subtitles | ظننت أن هذا مجرد عرض كـ (فرو فرو) لقد أحضرت شاربي وكل شيء |
Il nous a menti et il a menti à la pauvre Madame Frou Frou! | Open Subtitles | كذب علينا وعلى السيدة المسكينة (فرو فرو) |
Les 10 000 dollars qu'il reste, tu les dépenseras sur quelque chose de drole, de frivole comme une veste en vison ou un frisbee en diamants. | Open Subtitles | العشر ألاف الباقية هي لك كي تنفقيها على شيء ممتع وطائش بالكامل كسترة من فرو المنك أو قرص طائر من الألماس |
Créer des liens avec le mien a failli changer le monde en une boule de poils géante. | Open Subtitles | محاولة تكوين علاقة مع أبي من الممكن أن يحول العالم إلى كرة فرو عملاقة |
- Au revoir, Frau Junge. | Open Subtitles | - فرو جانج، وداعا. |
Mais je lui ai dit que tu m'as fait signer un paquet de cartes de crédit pour ensuite tout dépenser en achetant des manteaux illégaux en peau de jaguar blanc. | Open Subtitles | لكنني أخبرته أنكَ جعلتني أطلب عدة بطاقات إئتمانية، وبعدها تصل لحدها النهائي عن طريق شراء معطف فرو النمر الأبيض |
À travers tes souffrances, puisses-tu t'élever pour porter la zibeline noire de Genghis Khan. | Open Subtitles | من خلال ألمك, أرجو أن تنهض وترتدي فرو "جنكيز خان" الأسود. |
Je pense que vous avez déposé ce pelage de chat. | Open Subtitles | أعتقد أنك أنت من قام بوضع فرو القطة |
Puis, les pelages seront arrachés a leurs corps inertes et cousus pour confectionner oreillers et édredons. | Open Subtitles | ثم يتم نتف فرو القرد بعدها من الجثث العرجة ثم حياكته لصناعة الوسائد و المراتب |
On a fait des magasins de fous... de fous... de fourrures. | Open Subtitles | ذهبنا لشراء لأشراء لشراء فرو |