Pense aux pécheurs qui se demandent où iront leurs âmes. | Open Subtitles | فكّر في كل الآثمين البائسين الهائمين حول مصائرهم. |
Il Pense cependant qu'il peut être souhaitable de conserver la référence au traitement des enfants, au paragraphe 1 du projet d'article 12. | UN | غير أنه فكّر بالفعل في إمكانية الإبقاء على الإشارة إلى معاملة الأطفال في الفقرة 1 من مشروع المادة 12. |
Réfléchis, avec le contenu de ces boîtes on décide si quelqu'un va passer le reste de sa vie en prison. | Open Subtitles | فكّر فقط، محتويات هذه الصناديق.. بإمكانها تحديد ما إذا كان أحدهم سيُسجَن لبقية حياته أم لا |
Des voleurs. Réfléchis à ce que tu as fait. C'était pas bien non plus. | Open Subtitles | إجلس هنا و فكّر بالخدش الذي سببته هذا ليس جيّداً ايضاً |
Pensez juste a la perte partout dans le monde qui touchera génération après génération. | Open Subtitles | فكّر في خسارة العالم أجمع التي تُطيع بالوالدين واحدًا تلو الىخر |
Non. Mais c'est un bon argument. Penses-y. | Open Subtitles | كلّا، لكن هذا فكرة نقاش رائعة، فكّر بالأمر. |
Pensez-y, un physicien gagnant d'un prix Nobel disparaît. | Open Subtitles | فكّر بالأمر، عالم فيزياء حائز على جائزة نوبل يختفي. |
Monsieur le Rabbin, je vous en prie, Réfléchissez encore. | Open Subtitles | أيها الحبر, رجاءً فكّر في الموضوع ثانية. |
Pense à ce qu'il aurait fait et tout ira bien. | Open Subtitles | .. فكّر فيما كان هو ليفعله وستكون بخير |
Pense à la façon de résoudre cet énorme problème. | Open Subtitles | فكّر فقط كيف ستقوم بحل هذه المشكلة الكبيرة. |
Pense à l'équipe, tes amis. Combien tu es important pour eux. | Open Subtitles | فكّر بالفريق وبأصدقائك، كمْ أنت مُهمّ لهم. |
Réfléchis. Si on est pas ensemble, ils ne se disputeront pas. | Open Subtitles | فكّر بالأمر ؛ إذا لم نكن سوياً لن يتبقى شيئاً ليتشاجروا بهِ |
Réfléchis. Tu es le descendant des lumières et des ténèbres. | Open Subtitles | فكّر بالأمر أنتَ تنحدر مِنْ أعظم خير و شرّ |
- Réfléchis bien... tu devras te lever tôt chaque matin ! | Open Subtitles | فكّر في الموضوع أنت يجب أن تنهض مبكرا كلّ صباح أنا سأتعود على ذلك |
Pensez aux avantages. Nous donnons à I'équipe Ie nom du cabinet. | Open Subtitles | مهلًا، فكّر في الٕارادة الطيّبة سنسمّي الفريق تيّمناً بالمكتب |
Un des principaux slogans de ma génération était: Pensez mondial, agissez mondial. | UN | وقد كان من الشعارات الرئيسية لجيلنا أن: فكّر عالميا، واعمل عالميا. |
On sait ce que c'est de perdre quelqu'un. Penses-y et sauve ta mère. | Open Subtitles | كلانا يدرك شعور فقدان أحدهم، لذا فكّر في الأمر وأنقذ حياة أمّك. |
Penses-y. Fini, les os cassés. Fini, la perte de contrôle sur la bête qui sommeille en toi. | Open Subtitles | فكّر بالأمر، لا مزيد من كسر العظام وفقدان السيطرة وهيمنة الوحش |
Pensez-y la prochaine fois que vous essayez de me bannir d'une conférence de presse ou de refuser mon appel. | Open Subtitles | لذا فكّر في ذلك في المرة المقبلة التي تحاول منعي من دخول مؤتمر صحفي |
- De Able à Item. Réfléchissez. - Tu vois, là ? | Open Subtitles | ــ من آيبل إلى آيتم ، فكّر في الأمر ــ أترى هذا ؟ |
Imagine toute la puissance que tu auras une fois que je te révélerai où se trouve le Village des Schtroumpfs. | Open Subtitles | فكّر فحسب في كل القوة التي ستملكها عندما أكشف لك موقع القرية الضائعة. |
Aucun d'entre vous n'a pensé à comment rassembler les pièces de ce dossier ? | Open Subtitles | هل فكّر أيّ واحد منكم بكيفية إعادة جمع أجزاء هذه القضيّة؟ |
Pour le bon côté, vous voyez, prenez le temps d'y penser. | Open Subtitles | ذلك أيضًا على الصعيد الإيجابي، فكّر في الأمر وحسب. |
Oui, Laird pensait que ce serait amusant de faire un restaurant temporaire en votre honneur ce soir. | Open Subtitles | أجل، فكّر ليرد أنها ستكون فكرةٌ رائعة، لو نسّقنا مطعماً فورياً على شرفكم الليلة. |
Imaginez un ciel de plomb et des vents violents venus de l'Arctique. | Open Subtitles | فكّر بسماء مكفهرة ورياح نشطة قادمة من القطب الشمالي. |
Donc prends ton temps pour y réfléchir. | Open Subtitles | لذا خذ بعضًا من الوقت، فكّر بالأمر مليًّا. |
réfléchi quand tu veux réaliser un exploit, t'as besoin de quelqu'un ? | Open Subtitles | فكّر عندما تكن بالتدريب يا.. أونس أنت بحاجة لشخص ما .. حقّا؟ |