"فلدي" - Translation from Arabic to French

    • dois
        
    • j'ai
        
    • doit
        
    • faut
        
    • vais
        
    • devez
        
    • Velde
        
    Si tu as un vague espoir de devenir quelque peu cool tu dois jouer aux mêmes jeux que les gens populaires. Open Subtitles سو، إذا كان لديك أي الصلاة من كونها باردة بعد، كنت فلدي تلعب لعبة الاطفال يلعبون بارد.
    On n'a pas le temps, tu dois te décider maintenant. Open Subtitles ليس لدينا الوقت. ولذلك عليك فلدي تقرر الآن.
    Je dois vous avouer que ce n'est pas très attractif. Open Subtitles أنا فلدي أقول لكم، انها ليست جذابة للغاية.
    Je te laisse, j'ai pas mal de sommeil à rattraper. Open Subtitles انظروا، أنا فلدي الحصول على أفضل جدول النوم.
    Si vous voulez bien m'excuser, j'ai une réunion avec l'équipe comptable. Open Subtitles الآن إن سمحتما لي, فلدي موعد مع إحصاء الموظفين.
    On doit les faire se parler, et leur rappeler ce qu'ils sont en train de perdre. Open Subtitles لدينا فلدي الحصول على الحديث، وتذكيرهم من كل ما قد يكون التخلي عنه.
    - T'es con. faut bien se faire plaisir, non ? Open Subtitles المتأنق، فلدي أخ في تناول الطعام، أليس كذلك؟
    Je me demande vraiment comment je vais m'en sortir, comment je vais pouvoir vivre avec ça. Open Subtitles لذا فلدي الآن شكوك عميقة عن حياتي وكيف سأعيشها كيف سأتعايش مع الأمر
    Je dois attendre une autre voiture pour rentrer à l'hôtel. Open Subtitles أنا فلدي انتظر آخر رحلة العودة إلى فندقي.
    Oh non, il y en a encore là, je dois le ramener, c'est trop risqué. Open Subtitles أوه لا ، هناك واحد آخر. أنا من أنا فلدي اصطحابه للمنزل.
    Je dois m'occuper des affaires dans la salle de gym. Open Subtitles فلدي رعاية الأعمال التجارية في صالة الألعاب الرياضية.
    Je reviens tout de suite, je dois aller aux toilettes Open Subtitles سأكون حق العودة. أنا فلدي الذهاب الى الحمام.
    Je dois cependant informer la Conférence si des efforts sont faits pour le conserver, l'Inde devra à contrecoeur s'y opposer. UN أما إذا استبقي النص الراهن، فلدي تعليمات بإبلاغ المؤتمر بأن الهند ستضطر عن كره منها إلى الاعتراض على هذه الجهود.
    Je dois le dire cette fois-ci Capitaine. Open Subtitles أنا فقط فلدي أقول ذلك مرة واحدة، الكابتن.
    C'est sympa, mais je dois récupérer mon chien. Open Subtitles وقد كان هذا متعة، ولكن أنا فلدي تذهب التقاط كلبي.
    Flute, je dois aller travailler. Open Subtitles تبادل لاطلاق النار، وأنا فلدي الذهاب إلى العمل.
    De toute façon si c est vous, j'ai quelques centaines de milliers de dollars pour vous. Open Subtitles على أية حال, إذا كنت أنت الوالد, فلدي بعض مئات الآلاف قادمة نحوك.
    Parce que si c'est dans des vêtements, j'ai quelques suggestions. Open Subtitles لأنه إذا كانت ثياب، فلدي بعض الإقتراحات البناءة.
    Et maintenant veuillez m'excuser, mais j'ai beaucoup à faire ce soir. Open Subtitles و الآن اسمحوا لي فلدي الكثير لأقوم به الليلة
    - Il a sauvé la jeune fille, ça doit lui faire un petit velours. Open Subtitles نعم، حسنا، أنقذ تلك الفتاة. هذا هو فلدي أشعر أنني بحالة جيدة جدا.
    On doit trouver ce qui a un rapport avec Clara. Open Subtitles نحن فلدي معرفة ما هذا له علاقة مع كلارا.
    faut que je me trouve des jambes en état de marche. Open Subtitles أنا فلدي تفهموني جديد مجموعة من الأرجل هذا العمل.
    Bien, il faut que j'y aille. j'ai du travail à Lincoln. Open Subtitles وانا ايضا علي الذهاب فلدي بعض الاعمال يجب انهائها
    Je file, je vais réfléchir à comment faire ressortir vos yeux et vous rendre super mignonne. Open Subtitles عظيم، أنا فلدي تذهب. أنا أعتقد ستعمل عن طرق حول كيفية جعل عينيك حقا البوب ​​وتجعلك حقا لطيف.
    Mais pour l'embrasser, vous devez laisser le passé. Open Subtitles لكن لاحتضان ذلك، كنت فلدي التخلي عن الماضي.
    Ghana M. Jérome Van de Velde UN السيد جيروم فان دي فلدي بلجيكا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more