(Signé) Mario PERMUTH LITSWA (Signé) Général Victor Manuel ARGUETA V. | UN | ماريو بيرموت ليتسوا اللواء فيكتور مانويل أرغويتا ف. |
(Signé) Max KESTLER FARNES (Signé) Colonel Victor Manuel VENTURA A. | UN | ماكس كستلر فارنس العقيد فيكتور مانويل فينتورا أ. |
J. Victor Angelo, coordonnateur résident du système des Nations Unies au | UN | ج. فيكتور آنجيلو، منسق الأمم المتحدة المقيم في زمبابوي |
M. Victor Angelo, Représentant exécutif du Secrétaire général, prend la parole. | UN | وأدلى ببيان السيد فيكتور أنجيلو، الممثل التنفيذي للأمين العام. |
Viktor Domukhovskii a été incapable de se présenter debout au tribunal après avoir été frappé par la police dans sa cellule. | UN | وقد عجز فيكتور دوموخوفيسكي عن الوقوف في المحكمة نتيجة للضرب الذي تلقاه على يد الشرطة في زنزانته. |
"Victor Cheng a récemment été viré du Bureau Federal d'Investigation." | Open Subtitles | فيكتور تشانج طرد مؤخراً من مكتب التحقيقات الفدرالية |
Il indique en détail comment Victor Frankenstein a élaboré, et ensuite construit sa monstrueuse abomination. | Open Subtitles | إنه يحتوي بالتفصيل كيف قام فيكتور إينشتاين بتجميع هذا الشيء البغيض الفاسق |
Quelqu'un est allé à la maison, Victor et Sasha sont morts. | Open Subtitles | كان لدينا آخر زيارة الليل. فيكتور وساشا لقوا حتفهم |
Les meurtres sont tous liés à Victor Lorta le vendeur que les Cinq Fed ont reconnu comme le tueur privilégié. | Open Subtitles | جميع جرائم القتل مرتبطه ب فيكتور لورتا،البائع الذي قام الفيدراليون الخمس بإدانته بأنه القاتل ذو الإمتيازات |
Le monde sait que Victor Lorta est le Tueur Privilégié. | Open Subtitles | العالم عرف فيكتور لورتا باسم القاتل ذو الإمتيازات |
Je vérifiais les messages sur mon portable, je me suis retourné et j'ai vu Victor. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ أُدقّقُ الرسائلَ على هاتفي الخلوي، وأنا فقط إستدرتُ ورَأى فيكتور. |
Je ne sais pas comment ni pourquoi, mais Victor m'a été envoyé pour une raison. | Open Subtitles | لا أعلم كيف عاد أو لماذا لكن فيكتور تمّ إرساله إلي لسبب |
Alors Victor, veux-tu que j'essaye de faire passer ces hoquets ? | Open Subtitles | حسنا فيكتور ، هل تريد مني معالجة هذه الحازوقة؟ |
B.A.M.U.R.L. Beaucoup d'argent, mais un réel lourdaud. Victor, son fiancé. | Open Subtitles | الكثير من المال ولكنه أحمق فيكتور هو خطيبها |
Victor vit avec nous depuis 7 mois. Je ne suis pas sûr de pouvoir le garder. | Open Subtitles | لقد قضى فيكتور هنا سبعة أشهر ولست متأكد من قدرتي على الاحتفاظ به |
Victor et Joey ne seront pas là ce matin, Violet. | Open Subtitles | فيكتور وجوي غير موجودين هذا الصباح يا فيوليت |
Chelsea Deardon, je vous arrête pour le meurtre de Victor Taft. | Open Subtitles | تشيلسى ديردون. انت مقبوض عليك بتهمة قتل فيكتور تافت |
Tous droits, Victor. Mais pourquoi doit-il être un tel enfant? | Open Subtitles | حسنا يا فيكتور لكن لماذا يكون طفوليّا هكذا؟ |
Je ne comprends pas pourquoi Adrianne est attirée par Victor. | Open Subtitles | انا لا افهم لماذا ادريان منجذبة الى فيكتور |
M. Viktor Kaisiepo, militant des droits de l'homme et porte—parole du Front des peuples de Papouasie occidentale en Indonésie | UN | السيد فيكتور كايسييبو، أحد الناشطين المدافعين عن حقوق الإنسان والناطق باسم جبهة شعوب بابوا الغربية في اندونيسيا |
En fait, ça sera moi. Je représente Vector Petroleum. | Open Subtitles | . فى الواقع ، يجب أن يكون أنا . "أنا أمثل "فيكتور بتروليم |
Vic, tu es dans une position où plein de gens vont venir te dire qu'ils ont l'idée du siècle pour te faire gagner du fric. | Open Subtitles | انظر , فيكتور , مربط الفرس .. انك فى مكانة حيث يأتى لك الكثير من الناس , بالعديد من الأفكار الذكية |
Economides, Constantin P. (Grèce) Grèce | UN | الهند رودريغيز - سيدينيو، فيكتور (فنزويلا) فنزويلا |
Comment te sens-tu devant le Vainqueur ? | Open Subtitles | ما هو شعورك إتجاه فيكتور أيها القملة ؟ |