Il a été de nouveau arrêté et détenu par l'armée en 1989. | UN | ثم قبضت عليه قوات الجيش واعتقلته مرة أخرى في عام 1989. |
Il a été de nouveau arrêté et détenu par l'armée en 1989. | UN | ثم قبضت عليه قوات الجيش واعتقلته مرة أخرى في عام 1989. |
Après que sa mère eut déposé plainte au commissariat de Pirabad, la police de Pirabad, au lieu d'enquêter sur les allégations de viol, a arrêté Shamin. | UN | وبعد أن قدمت أمها شكوى في مخفر شرطة بيرا آباد، قبضت شرطة بيرا آباد على شامين بدلا من التحقيق في إدعاءات الاغتصاب. |
L'intéressé et les autorités chypriotes turques ont contesté que l'arrestation ait eu lieu, comme l'affirmait la police chypriote, au sud de la zone tampon. | UN | ونفى الشخص المعني والسلطات القبرصية التركية زعم الشرطة القبرصية أنها قبضت عليه في المنطقة الواقعة جنوب المنطقة العازلة. |
Je l'ai arrêté pour vol de voitures. Il a pris quatre ans dans un pénitencier fédéral. | Open Subtitles | لقد قبضت عليه بتهمة سرقة العربات عقوبته كانت 4 سنوات في سجن فيدرالي |
L'assaillant, un Palestinien de la région de Bethléem, a réussi à prendre la fuite mais a été capturé par la police palestinienne deux jours plus tard. | UN | وتمكن المهاجم، وهو فلسطيني من منطقة بيت لحم، من الفرار ولكن الشرطة الفلسطينية قبضت عليه بعد ذلك بيومين. |
Si la police l'attrape, ils le mettront en détention préventive, et le passera à travers un système de justice publique. | Open Subtitles | لو قبضت عليه الشرطة، فسوف يضعونه بالحجز ووضعه من خلال نظام العدالة |
J'ai arrêté son père il y a sept ans pour meurtre. | Open Subtitles | لقد قبضت علي أبيه قبل سبع سنوات لجريمة قتل |
Vous avez déjà arrêté le fumier qui a tué quatre de mes gars ? | Open Subtitles | هل قبضت على هذا الوغد الذي قتل 4 من ضباطي ؟ |
Si la police avait arrêté Steve, avec les affiches dans sa voiture, vous ne croyez pas... | Open Subtitles | مرحبا إن قبضت الشرطة على ستيف خصوصاً مع الملصقات في السيارة وكل شيء |
Et la fois où tu as arrêté le type qui faisait des signes de gang ? | Open Subtitles | صحيح؟ ماذا عن الوقت الذي قبضت فيه على الرجل لأنه يضي علامات للعصابة |
Les services du procureur ont ouvert une enquête préliminaire et la police a arrêté deux personnes. | UN | واسترسل قائلاً إن مكتب المدعي العام قد بدأ التحقيقات السابقة للمحاكمة في هذه الحادثة كما قبضت الشرطة على شخصين. |
Dans le même temps, la police albanaise a arrêté un homme dans la région de Kukes, en Albanie. | UN | وفي ذات الوقت، قبضت الشرطة الألبانية على رجل في منطقة كوكيس، بألبانيا. |
J'ai eu les flics sur le dos des jours entiers. | Open Subtitles | انظر ، لقد قبضت علي الشرطة لعدة ايام |
Tout ça serait très bien si l'un d'entre eux n'était pas un criminel que je viens d'arrêter. | Open Subtitles | لا بأس بذلك كله, لو لم يكن أحدهم مجرماً, قد قبضت عليه للتو |
Ma femme, mon fils et moi-même avons tous été arrêtés par la police militaire et, sur préavis dont le délai était très court, nous avons été déportés de notre foyer et des Falkland. | UN | وقد قبضت شرطتهم العسكرية على زوجتي وابني وعلي ورحلنا من وطننا ومن جزر فوكلاند من غير إعطاء مهلة كافية. |
On sait tous que ce n'était pas des oignons pourris que tu as volés. | Open Subtitles | نعلم كلانا أن ما سرقته عندما قبضت عليك ليس مجرد بصل |
Je te tiens, sale roublard d'Irlandais ! | Open Subtitles | قبضت عليك ، ايها اللقيط الإيرلندي المُحتال. |
Citadel sait qu'elle a attrapé son partenaire essayant de vendre la liste. | Open Subtitles | الحصن يعلم انها قبضت على شريكها وهو يحاول ان يسرق القائمه |
Je t'ai déjà raconté la fois où ma mère m'a surpris en train de porter ses sous-vêtements ? | Open Subtitles | هل أخبرتك سابقا عن أمي عندما قبضت علي وأنا ألبس ملابسها الداخلية؟ |
Puis je me suis souvenu, elle a serré ma main si fort que... | Open Subtitles | وأتذكر أن يدها قبضت على يدى فجأة بقوة شديدة حتى... |
Mais pas de stylos. Mon dealer de stylos s'est fait attraper. | Open Subtitles | لكن بدون أقلام، مُروّج الأقلام خاصّتي قبضت عليه الشّرطة. |
Hé, fiston. Mon super-héros. tu as attrapé des méchants? | Open Subtitles | ,إبنى , أيها البطل اللعين هل قبضت على أى شرير مؤخراً ؟ |