| Embrasse les enfants, je les verrai demain matin. | Open Subtitles | قبّل الأطفال لليلة سعيدة وسأراهم في الصباح |
| Ils prenaient Al Gore pour un coincé jusqu'à ce qu'il Embrasse fougueusement Tipper. | Open Subtitles | كان الناخبون يظنون أن آل غور رجل متزمت إلى أن قبّل زوجته تيبر أمامهم بشغف |
| Tu as hurlé au feu quand Al a embrassé Helen. | Open Subtitles | لقد صحتي كما لو أنّ البيت اشتعلت فيه النيـــران عنـــدما قبّل آل هيلين. |
| On dirait bien que que suis le seul qui a embrassé une fille durant ce voyage. | Open Subtitles | يبدو أني الوحيد الذي قبّل فتاة في هذه الرحلة |
| Baise-moi le pied. | Open Subtitles | قبّل حذائي. |
| Embrassez la mariée ou il lui arrachera les lèvres. | Open Subtitles | الآن، قبّل العروس، أو سيقوم بقطع شفتيها. |
| J'ssaie de faire du "Kiss" de Prince un tango. | Open Subtitles | أنا أحاول أن أجعل أغنية (برينس) "قبّل" إلى تانغو |
| Toujours embrasser la fille qui te plaît le moins d'abord. | Open Subtitles | دائمًا قبّل الفتاة التي أنت منجذبٍ إليها بشكل أقل أولًا. |
| Embrasse la mariée pour moi. | Open Subtitles | قبّل العروس نيابة عني |
| Qui Embrasse en premier ? | Open Subtitles | من قبّل الآخر أولاً؟ |
| Mon genre dirait, "Embrasse mon cul, balafré". | Open Subtitles | نوعيتى من الناس ستقول, قبّل مؤخّرتي, سكارفيس . |
| Ou "Embrasse mon cul, balafré" sera ta réponse finale ? | Open Subtitles | ...أو قبّل مؤخّرتي, سكارفيس إجابتك النّهائيّة ؟ |
| Embrasse Emma et neutralise-la ou tous ceux qu'elle aime mourront. | Open Subtitles | قبّل (إيمّا) وانزع قواها وإلّا سيموت كلّ الذين تحبّهم |
| Embrasse les filles pour moi. | Open Subtitles | إذن قبّل الفتيات نيابة عنّي. |
| J'étais nu et il m'a embrassé les fesses. | Open Subtitles | فقد كنت عاري الجسد. و ما يهمني هو أنه قبّل مؤخرتي |
| Ou il a embrassé sa bonne Salvadorienne. | Open Subtitles | أو ربّما قبّل خادمته القادمة من إلسالفادور |
| Qui d'autre a-t-il embrassé ? | Open Subtitles | من قبّل أيضاً ؟ |
| Je ne sais pas si quelqu'un m'a déjà embrassé la main. | Open Subtitles | لا أدرى إن كان أى شخص قد سبق أن قبّل يدى من قبل! |
| Baise-moi le pied. | Open Subtitles | قبّل حذائي. |
| Baise-moi la main. | Open Subtitles | قبّل يدي |
| Avec leur trampoline et les panneaux "Embrassez le jardinier". | Open Subtitles | حيث توجد منصات الترامبولين خاصتهم ولافتات "قبّل البستاني". |
| Kiss today good-bye | Open Subtitles | * قبّل اليوم قبلة وداع * |
| embrasser des chattes misérables avec les mêmes lèvres vous serait embrasser votre enfant. | Open Subtitles | فقط قبّل و ضاجع بعض العاهرات بنفس الشفاه التي تقبّل بها أبنك |
| Fais un bisou à ta sœur, on doit rentrer. | Open Subtitles | هيّا يا (ستان)، قبّل أختك ثم يجب أن ننصرف |