"baiser" - Translation from French to Arabic

    • قبلة
        
    • القبلة
        
    • الجنس
        
    • مضاجعة
        
    • المضاجعة
        
    • تضاجع
        
    • العبث
        
    • أضاجع
        
    • قبله
        
    • قُبلة
        
    • مضاجعتها
        
    • القبله
        
    • يضاجع
        
    • تقبيل
        
    • مضاجعتي
        
    Un baiser. Juste pour me rappeler que je suis vivant. Open Subtitles قبلة واحدة فقط لتذكيري أنـي على قيد الحياة
    Ce baiser d'adieu était plutôt comme un mauvais baiser sec. Open Subtitles قبلة الوداع تلك كانت أشبه بقبلة سيئة جافة
    Après ce baiser, tu devrais m'offrir à dîner et un sac. Open Subtitles بعد هذه القبلة يجب ان تشتري لي الطعام ومحفظة
    Tu peux me dire que ce baiser signifiait quelque chose. Open Subtitles تستطيعين أن تخبريني أن تلك القبلة عنت شيئاً
    Je serais honoré si tu me permettais de te baiser. Open Subtitles أنا سَأُشرّفُ إذا أنت يَتْركُني أُمارسُ الجنس معك.
    C'est une colle. On peut pas baiser les trois ? Open Subtitles .هذا صعب للغاية لا يمكنك مضاجعة ثلاثتهم، صحيح؟
    Il est con. Il pleut des cordes, et il veut baiser. Open Subtitles ياله من معتوه, إنها تمطر بغزارة, وهو يريد المضاجعة
    Mais d'abord, fais-moi un gros baiser pour me souhaiter bonne nuit. Open Subtitles لكن قبلني أولاً قبلة جيدة ليلة سعيدة ولتكن جيده
    Selon mon expérience, un baiser alcoolisé n'est juste qu'un baiser alcoolisé. Open Subtitles من خلال خبرتي، القبلة المخمورة هي مجرد.. قبلة مخمورة
    Une fois qu'une personne avait tourné, tout ce qu'ils avaient à faire était baiser ou mordre quelqu'un posséder tout le reste aussi. Open Subtitles وبمجرد تحول شخص واحد كل ما كان يحتاج ان يفعله قبلة او عضة لامتلاك كل من تبقى منهم
    Ashley t'a parlé du baiser, et tu l'as dit à Ricky. Open Subtitles ألا تعتقدون أنه اشلي قال لكم عن قبلة هو،
    J'ai entendu dire que le baiser d'une sirène protège un marin de la noyade. Open Subtitles سمعت أن قبلة الحورية لها القدرة على إنقاذ البحّار من الغرق
    Ton esprit est parti au sud après le baiser n°3. Open Subtitles لقد رحل بالك الي الجنوب بعد القبلة الثالثة
    D'accord, le baiser en public. J'ai fait un peu d'introspection et je suis partante. Open Subtitles حسناً ، القبلة العامة ، لقد قمت ببحث روحي وأنا مستعدة
    Je me demande juste où tu trouves le temps de t'esquiver pour baiser avec mon fils. Open Subtitles ؟ حسنٌ, انا أتسائل فحسب كيف تجدين الوقت لممارسة الجنس مع إبني ؟
    Ce sera la coke, ou l'alcool, ou baiser chaque femme que tu rencontres, parce que t'es accro à la façon dont tu te sens chaque seconde. Open Subtitles ستكون مدمناً للكوكاكيين أو النبيذ أو مضاجعة كل فتاة تُقابلها، لأنك مُدمن للطريقة التي تشعر بها في كل ثانية من يومك.
    Rappelez-vous la première chanson qui vous a collé la chair de poule, qui vous a donné envie de danser, de baiser ou de frapper quelqu'un. Open Subtitles تذكروا, تذكروا اول مرة سمعتم اغنية جعلت شعركم يقف جعلتكم ترغبون في الرقص او المضاجعة
    Tu n'étais pas encore en train de baiser la secrétaire ? Open Subtitles لم تكن تضاجع المساعدة في غرفة النسخ ثانية، صحيح؟
    Juste un peu de métal volé à une vieille qui a voulu me baiser. Open Subtitles إنه مجرد قطعة قصدير سرقتها من سيدة عجوز حاولت العبث معي
    J'ai souffert parce que je voulais baiser avec mon ex Open Subtitles صمدت لأنني أردت أن أضاجع حبيبي السابق المتزوج
    Parce que même après m'avoir prêté allégeance, rien ne pouvait vous empêcher de voler un baiser à cet enfant tandis qu'elle fuyait le château. Open Subtitles لأنك حتى بعد أن أقسمت بولائك لي لن يوقفك شيء من سرقة قبله من تلك الطفله الهاربه من القصر
    Seulement quand tu es endormi. Alors un baiser et je suis toute à toi. Open Subtitles عندما تكون نائما فقط ثم قُبلة أخرى و سأكون لك لتعاقبني
    C'est pourquoi vous faites croire que vous voulez la baiser. Open Subtitles وهذا هو سبب إخفائك حقيقة أنّك تريد مضاجعتها
    "C'est exactement ce qu'il me faut", se dit-il. "Ça me sortira ce baiser de la tête." Open Subtitles هذا ما يحتاجه, شعر ان القليل من ذلك سينسيه القبله
    Faut respecter un mec qui peut baiser une salope verte... et détruire une civilisation toute entière en 60 minutes. Open Subtitles يجب أن تحترم الرجل الذي يضاجع العاهرة الخضراء التي تدمر الحضارة بأكملها في ستين دقيقة
    On va se la jouer Pretty Woman, pas de baiser sur la bouche. Open Subtitles إذاً، سنسلك مسار عدم تقبيل الفم الخاصة بالإمرأة الجميلة
    Tu veux me baiser sur la plage, sous le soleil? Open Subtitles أتريد مضاجعتي على الشاطئ تحت أشعة الشمس ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more