"قولي له" - Translation from Arabic to French

    • Dis-lui
        
    • Dites-lui
        
    • Dites lui
        
    • dis lui
        
    • lui dire
        
    Dis-lui que tu l'as inscrit à ce concours de costumes. Open Subtitles قولي له إنك أدخلته مسابقة الأزياء التنكرية تلك
    Dis-lui que je m'excuse de l'avoir mis en danger comme ça. Open Subtitles قولي له إنّني آسف بشأن الورطة التي هو فيها
    Dis-lui juste que tu crois en lui, et qu'il peut le faire. Open Subtitles حسناً، فقط قولي له بأنك تثقين بقدراته وهذا سيفي بالغرض
    Dites-lui que c'est par la cabine, il doit creuser dans le sable pour le trouver. Open Subtitles قولي له أنه بجانب المقصورة عليه أن يحفر تحت الرمال للعثور عليه
    Dites-lui que je lui parie 500 $ qu'on revient entiers. Open Subtitles قولي له انني اراهن ب٥٠٠ دولار اننا سوف نكون سالمين
    Bien, S'il est vraiment là, Dites lui de vous en parler. Open Subtitles حسناً، إن كان هنا حقاً، قولي له أن يخبركِ
    Dis-lui que je dois lui parler et que s'il refuse, des gens mourront. Open Subtitles قولي له أنني سأطرح عليه بعض الأسئلة و إن لم يجيبني هناك ناس ستموت
    Dis que je grimperai dans le camion, Dis-lui que c'est caché sous le sable. Open Subtitles قولي بأنني سأتسلق إلى داخل الشاحنة قولي له بأنه كان مخفياً تحت الرمال
    Dis-lui de le faire dans 2 h, et mobilise tous les autres. Open Subtitles خارج متحف التاريخ الطبيعي قولي له أن يجعلها بعد ساعتين من الآن
    Si tu vois ton petit copain, Dis-lui que son frère Michael le cherche. Open Subtitles إذا رأيت حبيبك قولي له بأن أخاه مايكل يبحث عنه
    Si tu dis quelque chose que tu ne veux pas qu'il note, Dis-lui que c'est confidentiel. Open Subtitles إذا أردتي أن تقولي شي لا يطبعه قولي له بأنه خارج السجل
    Dis-lui que je ne le sais pas encore. Le jury délibère, pour ainsi dire. Open Subtitles قولي له لم اعرف لحد الآن المحلف ما زالَ في الخارج، لازال هناك الكثير
    Dis-lui que j'ai du talent, que je serai à la hauteur. Open Subtitles قولي له أني أستطيع فعل ذلك. قولي له أني لن أكون سيئاً.
    Tu l'es donc aussi pour moi. Dis-lui qu'on doit y aller. Open Subtitles ـ وهذا يجعلك أعز أصدقائي أيضا ـ قولي له يجب أن نذهب
    Dites-lui que mon avocat a dit qu'il pouvait lui avoir une place pour le procès qui commence demain. Open Subtitles قولي له أن المحامي الخاص بي قال انه يمكنه المجيء غدا ان المحاكمة ستبدأ غدا؟
    Dites-lui que c'est la dernière fois que je lui sers de chauffeur. Open Subtitles قولي له أنّ هذه آخر مرّة أقود سيّارة لسعادتكِ.
    Dites-lui d'oublier le contrat et je serai d'accord. Open Subtitles قولي له أن ينسى أمر توقيع الاتفاق وسيكون على ما يرام
    Dites-lui que vous avez une jolie sœur, ce qui est vrai. Open Subtitles حسناً, قولي له بأن لك أخت محبوبة وهذا أمر صحيح
    S'il veut vous convaincre du contraire, Dites-lui d'aller au diable. Open Subtitles و إن حاول أن يقنعك بغير ذلك قولي له أن يذهب للجحيم
    Dites lui qu'il pourra avoir plus au Shadow Pond. Open Subtitles قولي له بأنه يستطيع التمتع بخطى أكثر حذراً
    dis lui qu'il a dit que ce serait juste lui et son scotch Battistone à la fin. Open Subtitles قولي له ان قال انه فقط سيكون هو و الرغبات في نهاية المطاف
    Va lui dire la vérité. Open Subtitles بحيث يبدو مثل ما كان خرج من يدي حسنا، إذهبي و قولي له الحقيقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more