Dis-lui que tu l'as inscrit à ce concours de costumes. | Open Subtitles | قولي له إنك أدخلته مسابقة الأزياء التنكرية تلك |
Dis-lui que je m'excuse de l'avoir mis en danger comme ça. | Open Subtitles | قولي له إنّني آسف بشأن الورطة التي هو فيها |
Dis-lui juste que tu crois en lui, et qu'il peut le faire. | Open Subtitles | حسناً، فقط قولي له بأنك تثقين بقدراته وهذا سيفي بالغرض |
Dites-lui que c'est par la cabine, il doit creuser dans le sable pour le trouver. | Open Subtitles | قولي له أنه بجانب المقصورة عليه أن يحفر تحت الرمال للعثور عليه |
Dites-lui que je lui parie 500 $ qu'on revient entiers. | Open Subtitles | قولي له انني اراهن ب٥٠٠ دولار اننا سوف نكون سالمين |
Bien, S'il est vraiment là, Dites lui de vous en parler. | Open Subtitles | حسناً، إن كان هنا حقاً، قولي له أن يخبركِ |
Dis-lui que je dois lui parler et que s'il refuse, des gens mourront. | Open Subtitles | قولي له أنني سأطرح عليه بعض الأسئلة و إن لم يجيبني هناك ناس ستموت |
Dis que je grimperai dans le camion, Dis-lui que c'est caché sous le sable. | Open Subtitles | قولي بأنني سأتسلق إلى داخل الشاحنة قولي له بأنه كان مخفياً تحت الرمال |
Dis-lui de le faire dans 2 h, et mobilise tous les autres. | Open Subtitles | خارج متحف التاريخ الطبيعي قولي له أن يجعلها بعد ساعتين من الآن |
Si tu vois ton petit copain, Dis-lui que son frère Michael le cherche. | Open Subtitles | إذا رأيت حبيبك قولي له بأن أخاه مايكل يبحث عنه |
Si tu dis quelque chose que tu ne veux pas qu'il note, Dis-lui que c'est confidentiel. | Open Subtitles | إذا أردتي أن تقولي شي لا يطبعه قولي له بأنه خارج السجل |
Dis-lui que je ne le sais pas encore. Le jury délibère, pour ainsi dire. | Open Subtitles | قولي له لم اعرف لحد الآن المحلف ما زالَ في الخارج، لازال هناك الكثير |
Dis-lui que j'ai du talent, que je serai à la hauteur. | Open Subtitles | قولي له أني أستطيع فعل ذلك. قولي له أني لن أكون سيئاً. |
Tu l'es donc aussi pour moi. Dis-lui qu'on doit y aller. | Open Subtitles | ـ وهذا يجعلك أعز أصدقائي أيضا ـ قولي له يجب أن نذهب |
Dites-lui que mon avocat a dit qu'il pouvait lui avoir une place pour le procès qui commence demain. | Open Subtitles | قولي له أن المحامي الخاص بي قال انه يمكنه المجيء غدا ان المحاكمة ستبدأ غدا؟ |
Dites-lui que c'est la dernière fois que je lui sers de chauffeur. | Open Subtitles | قولي له أنّ هذه آخر مرّة أقود سيّارة لسعادتكِ. |
Dites-lui d'oublier le contrat et je serai d'accord. | Open Subtitles | قولي له أن ينسى أمر توقيع الاتفاق وسيكون على ما يرام |
Dites-lui que vous avez une jolie sœur, ce qui est vrai. | Open Subtitles | حسناً, قولي له بأن لك أخت محبوبة وهذا أمر صحيح |
S'il veut vous convaincre du contraire, Dites-lui d'aller au diable. | Open Subtitles | و إن حاول أن يقنعك بغير ذلك قولي له أن يذهب للجحيم |
Dites lui qu'il pourra avoir plus au Shadow Pond. | Open Subtitles | قولي له بأنه يستطيع التمتع بخطى أكثر حذراً |
dis lui qu'il a dit que ce serait juste lui et son scotch Battistone à la fin. | Open Subtitles | قولي له ان قال انه فقط سيكون هو و الرغبات في نهاية المطاف |
Va lui dire la vérité. | Open Subtitles | بحيث يبدو مثل ما كان خرج من يدي حسنا، إذهبي و قولي له الحقيقة |