"كانت هنا" - Translation from Arabic to French

    • était là
        
    • était ici
        
    • étaient là
        
    • été là
        
    • étaient ici
        
    • est là
        
    • soit là
        
    • est venue
        
    • là depuis
        
    • été ici
        
    Non, je pense que je le saurais si elle était là. Open Subtitles اوه لا، اعتقد باني سوف اعلم اذا كانت هنا
    Alors, que pensez-vous qu'elle pourrait dire si elle était là, si vous lui montriez cela? Open Subtitles إذا مالذي تظن أنها ستقول.. لو كانت هنا.. لو أريتها هذه الأوراق؟
    Tu vois, c'est exactement ce qu'elle dirait, si elle était là. Open Subtitles أترين، هذا تحديدًا ما كانت لتقوله لو كانت هنا
    Quoi qu'il lui arrive, je pense qu'elle était ici pour la dague, donc je devrais sans doute la déplacer dans un lieu plus sûr. Open Subtitles مهما يكن ما يحدث لها أظنّها كانت هنا لأجل الخنجر لذا على الأرجح يتوجّب نقله إلى مكان أكثر أماناً
    Ecoutez, elle était ici déjà une fois la semaine dernière. Open Subtitles أنظر، هي كانت هنا مرة واحدة الأسبوع الماضي
    Au moins, cette jolie fille était là pour détourner notre attention. Open Subtitles على الأقل تلكَ الفتاة الجميلة كانت هنا لتحرفَ انتباهنا.
    Oui, bon d'accord. Si je suis sous surveillance, alors vous devriez savoir que ma mère était là. Open Subtitles حسناً، إذاً، إن كنت مراقباً، إذاً علي أن أعتقد أنّ عليك أن تعرف أن والدتي كانت هنا
    Ce type a bloqué nos lignes avant même de savoir que la fille était là. Open Subtitles هذا الرجل قام بقطع إشارة هواتفنا قبل أن يعرف حتى أنها كانت هنا.
    Imaginez que vous avez eu pitié de votre pauvre parent exilé et que vous lui avez fourni un refuge, et que votre bonne reine ne savait même pas qu'elle était là. Open Subtitles تخيلي بأنكِ قد شفقتِ على أبنة عمكِ المنفيه وقد وفرتِ لها ملجاً,وبأن ملكتكِ المسكينه لم تعرف يوماً بأنها كانت هنا.
    Si elle était là, ce serait différent. Open Subtitles إذا كانت هنا لكان كل شيءٍ قد يكون مختلفًا الآن.
    C'était là bien avant nous, et ça sera là bien après que nous soyons partis. Open Subtitles لقد كانت هنا منذ وقت طويل من قبلنا وستكون هنا لمدة طويلة بعد رحيلنا
    Elle saurait quoi faire, si elle était là. Open Subtitles لو كانت هنا كان سيكون لديها فكره بكل تأكيد
    Mais le bureau était là. Open Subtitles .ولكن ، لا ، لقد كانت هنا . المكتب كان هنا
    Non, elle était là à mon coucher et partie à mon réveil. Open Subtitles لا، كانت هنا ولكن عندما غفوت واستيقظت كانت قد رحلت
    Je pense que si elle était ici... elle... elle voudrait que je reste avec eux. Open Subtitles أظن أن لو أنها كانت هنا الآن كانت لتريدني أن أذهب معهم
    La note indique qu'elle était ici a 8h35 portant du rouge a lèvre d'un rouge profond. Open Subtitles الإيصال يشير أنها كانت هنا عند 8: 35 صباحاً, وتضع أحمر شفاه داكن
    Elle était ici depuis 3 semaines, depuis sa sortie de prison. Open Subtitles كانت هنا منذ ثلاثة أسابيع بعد خروجها من السجن.
    Je crois que si elle était ici, Maître, elle rejetterait vos insinuations sans fondement. Open Subtitles ‫وأظن أنها لو كانت هنا اليوم، ‫أيها السيد المحامي ‫لرفضت التلميحات التي لا أساس لها
    Je sais que tu as tué cette femme, celle qui était ici et qui n'est pas sortie. Open Subtitles أعلم أنّك قتلت تلك المرأة تلك التي كانت هنا ولكنها لم تسجل مغادرتها
    La plupart de ces trucs étaient là quand elle a acheté la maison. Open Subtitles معظم هذه الأشياء كانت هنا عندما اشترت المنزل
    J'arrive pas à croire que ce puits ait toujours été là. Open Subtitles لا أصدق أن هذه الفتحة كانت هنا طوال الوقت
    Tu ne me croiras pas, mais ces trucs étaient ici... et ils allaient m'attraper. Open Subtitles لن تصدق هذا لكن تلك الأشياء كانت هنا بالكراج و كانوا سينالون مني
    Ce hot-dog est là depuis le début du cinéma muet. Open Subtitles هذه النقانق كانت هنا منذ عصر الأفلام الصامته
    J'aurais aimé qu'elle soit là, pour lui parler de ça. Open Subtitles أتمنى لو كانت هنا لأتحدث لها عن هذا
    Je lave tes draps, et je sais qu'elle est venue ici. Open Subtitles أنا أغسل أغطية سريرك و أعلم انها كانت هنا.
    Elle a été ici 12 ans, et pense toujours au fond tout le monde est aussi bonne qu'elle est. Open Subtitles وقالت انها كانت هنا 12 عاما، ولا يزال يفكر في أعماقي الجميع جيدة كما هي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more