4. Pour l'examen du point 66, la Commission était saisie des documents ci-après : | UN | ٤ - وفيما يتصل بالبند ٦٦، كان معروضا على اللجنة اﻷولى الوثائق التالية: |
4. Pour l'examen du point 69, la Commission était saisie des documents ci-après : | UN | ٤ - وفيما يتصل بالبند ٦٩، كان معروضا على اللجنة اﻷولى الوثيقتان التاليتان: |
4. Pour l'examen du point 82, la Commission était saisie des documents ci-après : | UN | ٤ - وفيما يتصل بالبند ٨٢، كان معروضا على اللجنة اﻷولى الوثيقتان التاليتان: |
À la reprise de sa session en décembre 1998, le Comité était saisi des rapports spéciaux présentés par les quatre organisations. | UN | وفي الدورة المستأنفة لعام ١٩٩٨ كان معروضا على اللجنة التقارير الخاصة المقدمة من المنظمات اﻷربع المذكورة أعلاه. |
la Commission est saisie du projet de décision A/C.5/49/ L.19 présenté par le Président. | UN | كان معروضا على اللجنة مشروع المقرر A/C.5/49/ L.19 المقدم من الرئيس. |
4. Pour l'examen du point 60, la Commission était saisie des documents ci-après : | UN | ٤ - وفيما يتعلق بالبند ٦٠، كان معروضا على اللجنة اﻷولى الوثيقتان التاليتان: |
3. Pour l'examen de la question, la Commission était saisie des documents ci-après : | UN | ٣ - ومن أجل النظر في البند، كان معروضا على اللجنة الوثائق التالية: |
3. Pour l'examen de ce point, la Commission était saisie des documents suivants : | UN | ٣ - ولغرض النظر في هذا البند، كان معروضا على اللجنة الوثائق التالية: |
Pour l'examen de la question, la Commission était saisie des documents suivants : | UN | 3 - ولأغراض النظر في البند، كان معروضا على اللجنة الوثائق التالية: |
3. Pour l'examen de la question, la Commission était saisie des documents suivants : | UN | 3 - وللنظر في هذا البند، كان معروضا على اللجنة الخامسة الوثائق التالية: |
Pour l'examen de la question, la Commission était saisie des documents ci-après : | UN | 3 - وللنظر في هذا البند، كان معروضا على اللجنة الوثائق التالية: |
Pour l'examen de la question, la Commission était saisie des documents suivants : | UN | 3 - وللنظر في هذا البند، كان معروضا على اللجنة الوثائق التالية: |
Pour l'examen de la question, la Commission était saisie des documents suivants : | UN | 4 - وللنظر في هذا البند، كان معروضا على اللجنة الوثائق التالية: |
Pour l'examen de la question, la Commission était saisie des documents suivants : | UN | 3 - وللنظر في هذا البند، كان معروضا على اللجنة الوثائق التالية: |
Pour l'examen de la question, la Commission était saisie des documents suivants : | UN | 3 - كان معروضا على اللجنة أثناء نظرها في البند الوثائق التالية: |
D. Documentation le Comité était saisi des documents suivants : | UN | 10 - كان معروضا على اللجنة الوثائق التالية: |
À ce propos, le Comité était saisi d'un échange de lettres entre l'Ambassadeur de la République fédérative de Yougoslavie et le Président du Comité. | UN | وبهذا الخصوص، كان معروضا على اللجنة نسخ لرسالتين متبادلتين بين سفير جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية ورئيس اللجنة. |
À ce propos, le Comité était saisi d'un échange de lettres entre l'Ambassadeur de la République fédérative de Yougoslavie et le Président du Comité. | UN | وبهذا الخصوص، كان معروضا على اللجنة نسخ لرسالتين متبادلتين بين سفير جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية ورئيس اللجنة. |
la Commission est saisie d'un projet de résolution que le Conseil économique et social a recommandé d'adopter. | UN | كان معروضا على اللجنة مشروع قرار أوصى المجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتماده. |
Le 23 octobre, la Commission a été saisie d'un projet de résolution révisé (A/C.1/57/L.21/Rev.1), présenté par l'auteur du projet de résolution A/C.1/57/L.21, qui contenait les changement suivants : | UN | 34 - وفي 23 تشرين الأول/أكتوبر كان معروضا على اللجنة مشروع قرار منقح A/C.1/57/L.21/Rev.1 تضمن التغييرات التالية: |
52. À la 12e séance, le 19 février, la Commission était saisie d'un résumé des discussions de groupe établi par le Président. | UN | ٥٢ - في الجلسة ١٢ المعقودة في ١٩ شباط/فبراير كان معروضا على اللجنة موجز الرئيس لمناقشات اﻷفرقة. |
Pour cet examen, elle était saisie des documents suivants : | UN | وللنظر في هذا الموضوع، كان معروضا على اللجنة الوثيقتان التاليتان: |