"كان يمكنك" - Translation from Arabic to French

    • Tu aurais pu
        
    • Vous auriez pu
        
    • T'aurais pu
        
    • aurais pu me
        
    • Tu pouvais
        
    • pouviez
        
    • pouvez
        
    • Tu pourrais
        
    • aurais pu t'
        
    • Vous pourriez
        
    Tu aurais pu commencer une offensive contre les Moines, sans moi. Open Subtitles كان يمكنك أن تبدأ بشيئ لهزيمة الرهبان من دوني.
    Sauve-toi. Tu sais quoi ? Tu aurais pu le dire avant que je rampe. Open Subtitles أتعرف كان يمكنك ان تخبرني بهذا قبل أن اتخطى أشعة الليذر
    Tu aurais pu le casser en deux. Il va se tirer avec mon blé. Open Subtitles كان يمكنك أن توقف هذا الرجل الآن سيهرب بالمال بدون عقاب
    Pleine d'arbres. Vous auriez pu m'attendre près du feu a Herot. Open Subtitles مليئة بالشجر, كان يمكنك انتظاري بجانب الموقد في هيريوت
    Il y a plein d'hackers que Vous auriez pu utiliser pour faire chanter McGuire. Open Subtitles لماذا ديريك؟ هناك العشرات من المتسللين كان يمكنك أستخدمهم لبتزاز ماجواير.
    Tu vois, enfin, T'aurais pu simplement inviter Andi, mais qui t'as choisi ? Open Subtitles اعني, انت تعلم كان يمكنك بسهوله ان تدعو اندي لكن من اخترت؟
    Tu aurais pu me demander où je voulais finir mes jours. Open Subtitles كان يمكنك سؤالي أين أريد أن أقضي بقية حياتي
    Tu aurais pu appeler. Open Subtitles كان يمكنك الأتصال و لكن بدل من ذلك قطعتي 25 كيلومتراً
    Tu aurais pu avoir huit heures d'avance dans n'importe quelle direction. Open Subtitles كان يمكنك أن تسبق مطارديك ب8 ساعات لو هربت في أي اتجاه.
    Tu aurais pu tuer près du trou. Mais non. Open Subtitles كان يمكنك قتل أولئك الرجال عند الحفرة ولكنكِ لم تفعلين
    Tom... Tu aurais pu me dire tout ça par téléphone, Open Subtitles أتعلم توم كان يمكنك ان تقول كل هذا لي عبر الهاتف
    Tu aurais pu lui parler. Il aurait compris. Open Subtitles كان يمكنك أن تتحدث معه وكان سيتفهم الموقف
    Tu aurais pu aller voir n'importe quel chirurgien dans cette ville. Open Subtitles لقد كان يمكنك الذهاب لأي أحد اخر من دستة الجراحين الموجودين بالمدينة
    Tu aurais pu me dire en face combien ce club allait coûter. Open Subtitles كان يمكنك أن تصارحني بكم سيكلف هذا الملهى.
    Tu aurais pu sortir , genre, avec n'importe quelle autre fille dans le monde. Open Subtitles كان يمكنك ان تواعد أي فتاة أخرى في العالم
    - Faut être con pour faire ça ! - Vous auriez pu l'attraper, imbécile ! Open Subtitles ــ كان هذا تصرفاً غبياً ــ كان يمكنك أن تلتقطها أيها الأحمق
    Vous auriez pu le suivre. Bra'tac aurait pu être sauvé. Open Subtitles كان يمكنك ملاحقته كان يمكن أن يُنقذ براتاك
    Je connais la ligne du parti. Vous auriez pu écrire quelque chose de plus stylé. Open Subtitles أجل، أعرف هذه الجزئية كان يمكنك كتابة شيء أكثر رقياً
    T'aurais pu me laisser faire. Open Subtitles انه يستمر بخلع قبعته لا بأس كان يمكنك ان تدعني أقوم بذلك
    "Tu lui as demandé si Tu pouvais devenir une actrice ?" Open Subtitles أنت سألتيه ما إذا كان يمكنك أن تصبحي ممثلة
    Si vous pouviez juste venir ici pour faire quelques tests, pour valider votre vol. Open Subtitles والآن إن كان يمكنك التوجه إلى هناك، أحتاج إلى إجراء بعض التجارب وسنستعد للتحليق.
    Parce que si vous pouvez gagner sur les tribunaux, vous pouvez gagner à vie. Open Subtitles لأنه إذا كان يمكنك الفوز على المحاكم، يمكنك الفوز في الحياة.
    Tu pourrais le faire à ma façon, mais il fallait que tu sois le héros. Open Subtitles كان يمكنك ان تفعل هذا بطريقتي ولكنك مصر على أن تصبح بطلاً
    Tu aurais pu t'échapper de ce bateau. Open Subtitles كان يمكنك الهروب من تلك السفينة.
    Vous pourriez passer demain pour un entretien ? Open Subtitles أسأل إن كان يمكنك أن تمر في الغد لإجراء مقابلة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more