Je vais simplement couper sa tête pénible et son corps sera Tout à moi. | Open Subtitles | الآن عليّ فقط قطع رأسها المزعجة وهذا الجسد يصبح كلّه لي. |
Je vais Tout fouiller. Jusqu'à trouver ce que mon mauvais frère a fait au bon. | Open Subtitles | سأفتّش هذا البيت كلّه حتّى أتبيّن ما أحاقه أخي الطالح بأخي الصالح. |
C'était si sympa de leur part de te donner Tout ça, même si ça m'a empêché de dormir cette nuit. | Open Subtitles | كان من اللّطيف جدًّا من الجميع ليهدونك هذا، وحتّى مع إنّي لم أنم اللّيل كلّه بسببه. |
Maintenant je vous vois ramener toute l'équipe Charmant de softball et leur mascotte pirate ? | Open Subtitles | والآن أراكما جلبتما فريق كرة المضرب الساحر كلّه مع قرصانه جالب الحظّ؟ |
Maintenant je vous vois ramener toute l'équipe Charmant de softball Et leur mascotte pirate ? | Open Subtitles | والآن أراكما جلبتما فريق كرة المضرب الساحر كلّه مع قرصانه جالب الحظّ؟ |
Pour moi, le monde entier s'est effondré à cet instant. | Open Subtitles | شعرت أنّ العالم كلّه يتهاوي في تلك اللحظة |
Il y avait un gars dans la foule avec une oreillette qui coordonnait Tout. | Open Subtitles | كان هناك رجل بين الحشود يضع سماعة أذن ينسّق الأمر كلّه |
Pour prendre Tout les bureaux et non pas juste une partie. | Open Subtitles | ستقضي على المكتب كلّه بدلاً من جُزء واحد فحسب. |
Chérie, tu savais Tout sur moi quand on s'est mariés. | Open Subtitles | ياعزيزتي، كنتِ تعلمين بشأن ذلك كلّه حينما تزوجنا. |
rien de cela ne devait être réel. on a Tout inventé je le jure | Open Subtitles | لا شيء من ذلك كان حقيقيا لقد اخترعنا الأمر كلّه أقسم |
Ce soir, Tout ça ne sera plus qu'un mauvais souvenir. | Open Subtitles | بحلول اللّيلة، سيكون هذا كلّه مجرّد ذكرى متلاشية |
Dès que j'ai 18 ans, j'en ai fini avec Tout ça. | Open Subtitles | عندما أصبح بسنّ الـ 18 سأنتهي من هذا كلّه |
Lui acheter une voiture en espérant qu'elle oublie Tout ça. | Open Subtitles | اشتري لها سيّارة وتمنّى أن تنسى هذا كلّه |
D'où je viens, quand un homme est gentil, on ne prend pas Tout son argent. | Open Subtitles | من حيث أتيت, حينما يكون الرّجل لطيف معكِ لا تأخذين ماله كلّه |
Il s'est assis et m'a dit qu'il pouvait Tout effacer, Tout si je l'aidais. | Open Subtitles | وجلس غير بعيد وأخبرني أن بإمكانه صرف كلّ هذا كلّه إن ساعدته فحسب |
Devinez qui a passé toute la nuit à préparer le débat. | Open Subtitles | حسناً، أعتقد أنّه كان مُستيقظاً الليل كلّه في التجهيز لتلك المُناظرة. |
Il disait que c'était la source de toute la magie. Et ça ressemblait à ça. | Open Subtitles | قال أنّها مصدر السحر كلّه وكانت تبدو تماماً كهذه |
De toute ma vie, je n'ai jamais pensé que je rencontrerai quelqu'un de plus têtu que lui. | Open Subtitles | لم أتوقع أنّي خلال عمري كلّه سأقابل شخصًا أعنَد منه. |
Tu peux l'avoir pour toi toute seule. | Open Subtitles | سأقدّم لكِ شيء أفضل، يُمكنك أخذ الحـــــــــــمام كلّه لنفسك. |
Dans nos têtes. Dans la forêt. Le monde entier est hanté. | Open Subtitles | هم في رؤوسنا، وفي الغابة، العالم كلّه يزحم بهم. |
C'est le seul moment où je peux l'avoir entièrement. | Open Subtitles | ـ إنّه الوقت الوحيد الذي أحسّ أنّه كلّه ليّ ـ بعيد بـ20 دقيقة |
Si l'étage dans son ensemble, arrive à 93% de vente, vous aurez alors un autre bonus de 1,3 million. | Open Subtitles | إذا حقّق الطابق كلّه نسبة بيع 93% سوفَ تَحصُلون على 1.3 مليون إضافيّة كَقِطعَةٍ واحدةٍ |