Et puis je me suis explosé le genou, et... et tout ça a disparu. | Open Subtitles | وبعد ذلك وقعت على ركبتي .. و و تلاشى كل ذلك |
L'endroit où vous baiser vos clients, mon père possède tout ça. | Open Subtitles | المكان الذي تناكحين فيه زبائنك والدي يملك كل ذلك |
Ce que j'échangerais en un clin d'oeil pour tout ça. | Open Subtitles | والتي سأستبدلها في لحظة واحدة مقابل كل ذلك. |
tout cela nuisait à la qualité des données relatives aux biens. | UN | وأدى كل ذلك إلى سوء نوعية البيانات المتعلقة بالممتلكات. |
tout cela montre l'importance que revêt pour la République argentine la transparence des travaux du Conseil de sécurité. | UN | إن كل ذلك يعكس اﻷهمية التي تعلقها جمهورية اﻷرجنتين على الشفافية والانفتاح في عمل مجلس اﻷمن. |
tout ce qui précède illustre comment le pays a réussi à éliminer la discrimination à l'égard des femmes. | UN | ويشير كل ذلك إلى الإنجازات التي حققها البلد في مجال القضاء على عوامل التمييز ضد المرأة. |
Je ne comprends pas où il a eu toute cette Kryptonite. | Open Subtitles | أنا لا يمكن معرفة حيث حصل كل ذلك كريبتونيت. |
Rien de tout ça n'aurait été possible sans ma biquette adorée qui a bossé nuit et jour pour payer mes études. | Open Subtitles | بالطبع كل ذلك كان غير ممكنا بدون حبيبتي الحلوة هنا تعمل ليلا نهارا حتى أعبر مدرسة الإعلام |
Le gars qui voulait tout ça a été congelé il y a 75 ans. | Open Subtitles | الرجل الذي أراد كل ذلك نزل في الجليد منذ 75 عاماً |
Mais c'est l'idéalisme qui vit à travers tout ça l'homme qui se tient devant moi. | Open Subtitles | لكن كانت المثالية التي ،رأيتها خلال كل ذلك للرجل الذي أراه أمامي. |
Stern a envoyé ce connard pour s'occuper de tout ça. | Open Subtitles | ستيرن أرسل ذلك الأحمق للسيطرة على كل ذلك |
Stern a envoyé ce connard pour s'occuper de tout ça. | Open Subtitles | ستيرن أرسل ذلك الأحمق للسيطرة على كل ذلك |
Mais même avec tout ça, t'as quand même un seul cerveau. | Open Subtitles | لكن حتى بعد كل ذلك, مازلت تحمل عقلًا واحدًا |
Parce que tout ça renforce le stéréotype négatif de la fille bizarre et soumise de l'école. | Open Subtitles | لأن كل ذلك يعزز فقط الصورة النمطية السلبية لل جيغلي، فتاة المدرسة الخاضعة. |
tout cela exigerait un énorme effort de décentralisation et de transfert des activités, des ressources et des postes de commande au niveau local. | UN | وسيتطلب كل ذلك قدرا كبيرا من اللامركزية والتفويض، فيما يتصل باﻷنشطة والموارد، وسلطات اتخاذ القرار على الصعد المحلية. |
La meilleure réponse à tout cela doit procéder d'une action collective et concertée. | UN | وأفضل رد على كل ذلك ينبغي أن ينطلق من عمل جماعي مشترك. |
Nous espérons que tout cela permettra de renforcer la confiance dans la Conférence du désarmement. | UN | ونأمل أن يساهم كل ذلك في تعزيز الثقة في مؤتمر نزع السلاح. |
Faute de quoi, il faudra que tout ce travail soit fait par trois groupes de travail spécifiques et séparés. | UN | وإن لم يكن كذلك، فسيتم إنجاز كل ذلك العمل في ثلاثة أفرقة عاملة مستقلة ومنفصلة. |
Tu as été gelée avec la sorcière tout ce temps ? | Open Subtitles | إذن كنتِ متجمدة مع الساحرة طوال كل ذلك الوقت؟ |
toute cette tension romantique entre vous deux me rappelle mon film préféré de tout les temps... | Open Subtitles | كل ذلك التوتر العاطفي الذي حصل بينكم يذكرني بأفضل فلم لديّ على الإطلاق |
tout ceci est pleinement conforme à la stratégie ghanéenne de réduction de la pauvreté, plan de développement socioéconomique du pays. | UN | كل ذلك يتفق تماما مع استراتيجية غانا للحد من الفقر، وهي خطة البلد للتنمية الاقتصادية والاجتماعية. |
c'est une maladie héréditaire. Tu veux que ton enfant ait le risque de vivre ça ? | Open Subtitles | إنه مرض وراثي هل تريدين أن يعاني طفلك من كل ذلك ؟ |
Les négociations entre les trois partenaires : Etat, syndicats et associations d'employeurs portent sur tous ces points. | UN | كل ذلك خاضع للتفاوض في الشراكة الثلاثية بين الدولة والنقابات العمالية وجمعيات تمثيل أصحاب العمل. |
Je suppose que Tout est pardonné s'ils m'envoient des roses. | Open Subtitles | اظن بانني سانسى كل ذلك لو ارسلولي ازهارا |
Et je sais que c'est fou, en y repensant, toutes ces foutaises... ce cauchemar . | Open Subtitles | واعرف أن هذا جنون عودة للوراء وكل هذا الهراء كل ذلك الكابوس |
Ils t'ont donné tout cet argent... 50 millions de $. | Open Subtitles | هم أعطوك كل ذلك المال قرابة الخمسين مليون |
Je dois dire, personne ne voulait de vous ici... quand Tout a commencé, | Open Subtitles | ، علىّ قول ذلك الأمر ، لم يرغب أى شخص منا في تواجدك هُنا عندما بدأ كل ذلك الأمر |
Aujourd'hui, nous pouvons affirmer que malgré tout, le chaos et les conflits en Afrique sont en recul. | UN | ومع ذلك يمكننا أن نقول بشجاعة إن الصراع والفوضى في أفريقيا ينحسران برغم كل ذلك. |
Des jalons ont ainsi été posés pour les futurs travaux à mener sur la question. | UN | وقد أرسى كل ذلك الأساس الأولي للعمل في هذا المجال في المستقبل. |
le tout, en se mélangeant, me crée et détermine ma confiance. | Open Subtitles | كل ذلك يمزج لصنع المزيج الذي يكونني ويحي ضميري |
Il s'agit d'autant d'atteintes à la vie humaine, à son enveloppe corporelle. | UN | كل ذلك يشكل اعتداء على الحياة البشرية، وعلى شخصيتها المادية. |