Je savais que les loups aiment la viande crue, mais je ne pouvais pas deviner lequel des loups était ma mère, donc j'avais l'habitude d'en donner un peu à chacun d'eux. | Open Subtitles | كنت أعرف أن الذئب يحب اللحم النيئ، لكني لم أتمكن من معرفة أيّ من الئاب هو أمي. لذا، كنت أعطي القليل منه لكل واحد منهم. |
Je savais que le feu était une mauvaise idée. Nous devons prendre la route. | Open Subtitles | كنت أعرف أن النار فكرة سيئة علينا أن نصل إلى الطريق |
Je savais que c'était un blanc et qu'il était grand, | Open Subtitles | كنت أعرف أن الرجل كان أبيض وطويل القامة. |
Je savais qu'il y avait plus dans cette histoire tu n'étais pas dans ce silo, n'est ce pas ? | Open Subtitles | كنت أعرف أن هناك المزيد من القصة لم تكن في تلك الصومعة هل كنت ؟ |
Je savais qu'il y avait plus dans cette histoire tu n'étais pas dans ce silo, n'est ce pas ? | Open Subtitles | كنت أعرف أن هناك المزيد من القصة لم تكن في تلك الصومعة هل كنت ؟ |
Je savais que le seul truc plus kifant que tuer une tueuse, ce serait... | Open Subtitles | كنت أعرف أن الشئ الأفضل من قتل المبيدة سيكون ماذا ؟ |
Je savais que les flics du coin finiraient par faire le lien avec moi. | Open Subtitles | أنا كنت أعرف أن المحليين كانوا سيربطون بينى وكاى فى النهاية |
Je savais que Wren ferait de beaux bébés. | Open Subtitles | نعم، كنت أعرف أن رين سأيكون لدية أطفالأ جميلة |
Je savais que la bête venait là tous les jours, mais... c'est impossible même pour lui de drainer autant la source ? | Open Subtitles | كنت أعرف أن الوحش أتى هنا كل يوم ولكن ولكن هل من الممكن له استنزاف المنبع بهذا القَدر ؟ |
Je savais que la grossesse créerait des sautes d'humeurs incontrôlables mais je ne pensais pas que ça viendrait de toi. | Open Subtitles | انظري، كنت أعرف أن الحمل يأتي مع بعض الجنون في تقلب المزاج أنا فقط لا أعتقد أنها ستكون لك |
Mais Je savais que l'artichaut ne passerait pas la nuit et que la purée de betterave ne serait pas assez chaude... | Open Subtitles | ولكن كنت أعرف أن الخرشوف لن يصمد طول الليل وأن ذلك هريس البنجر ل يسخن جيدا |
Le problème c'est que j'ai abandonné le camion de transport parce que Je savais que le HPD le chercherait. | Open Subtitles | المشكلة هي أنني اضطررت الى التخلص من شاحنة النقل لأنني كنت أعرف أن الشرطة تقوم بالبحث عنها |
Je savais que ce ne serait pas si facile que tu le croyais. Si. | Open Subtitles | كنت أعرف أن هذا لن يكون سهلاً كما كنت تعتقد |
Nous aurions du ouvrir son crâne ! Je savais que ça arriverait. | Open Subtitles | كان يجب أن نفتح جمجمتها كنت أعرف أن هذا سيحدث |
Je savais que ma démission te motiverait. | Open Subtitles | كنت أعرف أن تقديم الاستقالة سيحثك على القيام بذلك |
Je savais que les lecteurs seraient plus intéressés s'ils pensaient que c'était arrivé à un enfant plutôt qu'à cinq. | Open Subtitles | كنت أعرف أن القراء يهتمون أكثر إذا ظنوا ان كل هذه الأمور حدثت لطفل واحد بدلا من خمسة |
Je savais qu'il était enroué! Je l'ai fait sortir, je l'ai laissé s'asseoir dans l'herbe humide et... Miss Hutton! | Open Subtitles | كنت أعرف أن صوته أجش و جعلته يخرج جعلته يجلس على العشب الرطب آنسة هاتون |
Je savais qu'il y avait un moyen pour nous de faire face. Ensemble. | Open Subtitles | كنت أعرف أن هناك طريقة لنا لنتجاوز هذا معاً |
Il y a une chance que je vais devoir danser le tango avec un loup-garou ce soir, et ça craindrait beaucoup moins si Je savais qu'il y avait un antidote en route. | Open Subtitles | هناك فرصة وأنا قد ستعمل لرقصة التانغو مع بالذئب الليلة، وانها تريد ان تمتص أقل كثيرا إذا كنت أعرف أن هناك ترياق طريقها. |
Si j'avais su que ce serait l'urgence, j'aurais scotché une chaise bancale et une corde. | Open Subtitles | لو كنت أعرف أن هذه هي الحالة الطارئة كنت خبّأت كرسياً وحبلاً |
Je savais bien que ce jour arriverait. | Open Subtitles | كنت أعرف أن هذا اليوم سيأتي تفضلوا، ليأخذ الجميع كأساً بسرعة |
Je ne l'avais jamais même essayé d'adopter Chien Si Je savais qu'il allait la cause | Open Subtitles | أنني حتى لم أكن أحاول أن أتبني كلباً لو كنت أعرف أن هذا سوف يسبب عاصفة |
Si j'avais su qu'on aurait du monde, j'aurais mis le chien à cuire. | Open Subtitles | لو كنت أعرف أن هناك ضيوف لكنت لبست ملآبسى المنآسبه |