"كنت أفكر" - Translation from Arabic to French

    • Je pensais
        
    • Je me disais
        
    • J'ai pensé
        
    • J'ai réfléchi
        
    • Je pense
        
    • tu penses
        
    • Je réfléchissais
        
    • Je voulais
        
    • Je me demandais
        
    • vous pensez
        
    Mais, euh, de toutes façons, Je pensais on pourrait faire des petits fours, et, oh, peut être une boisson signée. Open Subtitles على العموم كنت أفكر بأنه يمكننا جلب بعض الأطعمة الخفيفة وربما يمكننا أن نعمل شراباً أصلياً
    Je pensais à l'ensemble bleu marine avec le col mandarine ? Open Subtitles كنت أفكر بالبدلة الكحلية مع القميص ذو الياقة البيضاء
    Alors , heu, tu sais, il y a cette conférence d'enseignants à Orlando ce week-end, et Je pensais que tu pourrais m'accompagner. Open Subtitles إذاً أنت تعلمين لدي مؤتمر المعلمين في أورلاندو نهاية الأسبوع، و كنت أفكر أنه يجب أن تأتي معي.
    Je me disais que, euh, on devrait avoir une conversation sur d'où viennent les bébés. Open Subtitles كنت أفكر أنه ربما يجب أن نحظى بمحادثة عن كيف تأتى الاطفال
    J'ai pensé que tu pourrais aller là-bas faire le contrôle qualité et la ramener Open Subtitles كنت أفكر ربما يمكنكِ التوجه لهناك لمراقبة جودة الروبيان وإحضاره لهنا
    J'ai réfléchi à notre 1re conversation, sur ce que j'apportais. Open Subtitles كنت أفكر في حوارنا الأول بما أحضرت للطرح
    Je pense qu'il vaut mieux parler de la margarine entre nous. Open Subtitles كنت أفكر أنه من الأفضل لو ناقشنا السمن لوحدنا.
    Non, Je pensais plus comme des pèlerins et les indiens . Open Subtitles لا ، كنت أفكر أنكم مثل المهاجرين والهنود أكثر.
    Je pensais que vous pourriez peut-être aider Lacey obtenir un job. Open Subtitles كنت أفكر أنه يمكنك مساعدة لاسي للحصول على عمل
    Je pensais que peut-être on pourrait changer une petite chanson pour tous plus tard. Open Subtitles لقد كنت أفكر ربما ربما يمكننا غناء أغنيه صغيره للكل لاحقاً
    Tu sais, Je pensais que si elle fouille toutes tes affaires, Open Subtitles تعلم , كنت أفكر إن كانت ستبحث بكافة أغراضك
    Donc, Je pensais qu'avec l'enfant et tout le reste, on devrait prendre un appartement plus grand. Open Subtitles ..لذا كنت أفكر أن ,مع الطفل وكل شيء يجدر بنا الإنتقال لمكان أكبر
    Je pensais qu'on devrait peut-être travailler à l'envers pour trouver où la victime a été retenue. Open Subtitles كنت أفكر أنه ربما يمكننا أن نعمل الوراء لمعرفة أين الضحية عقدت الأسير.
    Je pensais me coucher tôt, si je peux me pas assister à... la cérémonie ? Open Subtitles كنت أفكر لو ذهبت للنوم باكراً، لا يوجد مشكلة لو فوت الإحتفالية؟
    Je pensais peut-être à un stabilisateur, ressemblant très fort à ce que vous avez utilisé pour lier votre ADN au virus. Open Subtitles كنت أفكر ربما عامل استقرار تشبه إلى حد كبير تلك التي استخدمتها لربط حمضك النووي لهذا الفيروس
    Ecoute, Bones, Je pensais que peut être je pourrai venir, la semaine prochaine, tu sais, peut être un ou deux matins et l'emmener à l'école. Open Subtitles الاستماع، اه، العظام، كنت أفكر أنه ربما أتمكن من الحصول عليها، أم، الأسبوع المقبل، اه، كما تعلمون، الصباح ربما بضع
    Eh bien, Je pensais à mes parents et comment Je pensais avoir des problèmes. Open Subtitles حسناً كنت أفكر حيال والداي و كيف ظننت أنني أواجه مشاكل.
    Je me disais que ce serait dément de te baiser au balcon en criant : Open Subtitles كنت أفكر كم سيكون غريباً أن تكون منحنياً على تلك الشرفة وتصرخ
    Je me disais aussi que l'on pourrais présenter un diaporama à la soirée de répétition. Open Subtitles أيضاً كنت أفكر بأنه يمكننا أن نقوم بوضع عرض متحرك عند البوفيه
    Bref, si tu veux sortir un peu, J'ai pensé que je pouvais t'installer dans une boulangerie ou une affaire dans le genre. Open Subtitles على أي حال، لو أحببتِ الخروج للعالم، كنت أفكر أن بوسعي أقيّم لكِ مخبز أو أي عمل كهذا
    J'ai réfléchi, et j'aimerais votre opinion sur les méthodes d'espionnage américaines de nos jours. Open Subtitles كنت أفكر وأريد معرفة رأيك كيف يتجسس الأمريكان هذه الأيام ؟
    C'est un début, mais Je pense à la faculté de droit, Open Subtitles هذه بداية لكن إذا كنت أفكر في مدرسة القانون
    Pourrais-tu penser plus vite, car je ne sais pas ce que tu penses. Open Subtitles هل يمكن معالجة أسرع من فضلك، ل ليس لدي أي فكرة عما كنت أفكر.
    Oui, tu sais, Je réfléchissais, une soirée fondue n'est peut-être pas une très bonne idée. Open Subtitles أجل, أتعلمين ..كنت أفكر ربما طبق ليلة الغد ليس كفكرة جيدة حاليا
    - En fait, c'est lá oú Je voulais en venir... Open Subtitles حسناً كنت أفكر ملياً وتوصلت إلى القرار النهائى
    Écoutez, je sais que vous ne vous parlez pas pour le moment, mais Je me demandais si on pourrait parler une minute de la raison. Open Subtitles أنظر، أعلم أنكما لا تتكلمان مع بعضكما في الوقت الحالي ولكن كنت أفكر ربما يمكننا التحدث عن السبب قليلاً
    Je veux savoir ce que vous pensez que vous accomplir par tout cela et pourquoi vous avez vous-même trompés en pensant que je peux vous aider. Open Subtitles أريد أن أعرف ما كنت أفكر أنت إنجاز قبل كل هذا وماذا كنت قد أوهم نفسك في التفكير لا أستطيع مساعدتك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more