"كُنْ" - Arabic French dictionary

    ـكُنّ

    pronoun

    "كُنْ" - Translation from Arabic to French

    • Sois
        
    • Soyez
        
    • Faites
        
    Sois déterminé à avoir une bonne journée et tu l'auras. Open Subtitles كُنْ عازماً على التمتّع بيوم جميل وستستمتع به بالتأكيد.
    Ok, maintenant Sois poli, et s'il te plaît ne fais aucune allusion à la tête du gamin. Open Subtitles حسناً ، الآن كُنْ مُهذباً وبحق الإله لا تذكر أي شيء عن وجه طفله
    si tu veux être vraiment leur ami, Sois honnête... et sans pitié. Open Subtitles إذاأردتأنتكُونصديقاًمخلصاً لهم. كُنْ صادقاً دون إبداء أي شفقة.
    Sonya, Soyez assurée que leur punition sera à la hauteur de la situation. Open Subtitles سونيا، كُنْ مطمئِناً هؤلاء الشابّين سَيَكُونُ منضبط بقوة.
    Quand on sera là-bas, Soyez prudent. Open Subtitles عندما نَصِلُ إلى هناك، كُنْ حذراً.
    Faites gaffe à ce que vous dites, il rigole pas. Open Subtitles هاهو براندون براندون أنه ملاكم محترف فقير من لينكولن كُنْ حذراً فيما تقوله له بقسوة شديدة
    Salut, James. J'y crois, mais Faites gaffe. Il sait que vous êtes à ses trousses. Open Subtitles جيمس، أنا أثق بك لكن كُنْ حذراً, انه يعلم بقدومك
    Sois certaine qu'une fois rentré, je vais la satisfaire. Open Subtitles كُنْ مطمئِناً، حالما أَصِلُ إلى البيت، أَذْهبُ لإعْطائه لأي سبب.
    Dale, il faut que tu Sois prudent en buvant toute cette caféine. Open Subtitles دايل، كُنْ حذراً بَشْربُ كُلّ ذلك الكافايينِ.
    Sois prudent, c'est tout. Open Subtitles أَنا فَقَطْ أَقُولُ كُنْ حذراً.
    Et, Joey ? Sois prudent d'accord ? Quand elle picole, elle veut danser pour toi. Open Subtitles كُنْ حذراً عندما تشرب، ستريد الرقص لَك
    Sois prudent, c'est un peu trop facile pour un gars aussi bon. Open Subtitles كُنْ حذراً. انه سهل جداً لرجل جيدِ.
    Sois un gentil garçon, mange plein de feuilles, dors beaucoup, fais de beaux rêves et joue avec tes amis. Open Subtitles الآن، كُنْ وَلَدًا مُطِيْعًا، وكُلْ الكَثِيْرِ مِنْ أوْرَاقِ الشَّجَرِ ونَمْ طُوَالَ الوَقْتِ، وَأحْلامًا سعيدةً وَالعَبْ مَعَ أصْدِقَائكَ
    Sois rassuré, ce n'est qu'une affectation intérimaire. Open Subtitles كُنْ مطمئِناً، هذا مهمة مؤقتة.
    Alors Sois prudent. Open Subtitles - موافقة. حَسناً، أنت كُنْ حذراً. - لا، روس، يَتوقّفُه.
    Sois discret. Pas de convoi. Open Subtitles كُنْ متحفضاً، لا اريد قافلة
    Soyez vous-même. Open Subtitles كُنْ على سجيْتك فقط
    Et Soyez prudents sur la route. Open Subtitles كُنْ حذراً أثناء قيادة سيارة.
    Soyez prudent. Open Subtitles كُنْ حذراً، بول.
    Ne Faites pas la carpette. Open Subtitles كُنْ مُهذبًا، لكن لا تكن جبانًا.
    Faites attention. Ca va ? Open Subtitles كُنْ حذراً هناك الآن أنتم جميعاً بخير
    Faites attention à lui. Open Subtitles رجاءً، كُنْ حذراً مَعه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more