"لا أعلم إذا" - Translation from Arabic to French

    • Je ne sais pas si
        
    • J'ignore si
        
    • Je ne sais pas s'
        
    • je sais pas si
        
    • Je sais pas s'
        
    • J'ignore s'
        
    • Je ne sais si
        
    • ignore si vous
        
    • ne sais pas si je
        
    • ne sais même pas si
        
    • ignore si je
        
    Je ne sais pas si je peux continuer à me battre. Open Subtitles . لا أعلم إذا كان بإمكاني أن أستمر بالمحاربة
    Je ne sais pas si je veux me marier. Sauf si je l'aime vraiment. Open Subtitles لا أعلم إذا كنتُ أريد الزواج إلّا إذا أحببتُ شخصاً حقاً
    Je ne sais pas si je peux affronter ça chaque jour. Open Subtitles لا أعلم إذا كان يمكنني مواجهة هذا كل يوم
    J'ignore si c'est vrai. Open Subtitles أو في حياته، ليس ذنبك لا أعلم إذا كان ذلك صحيحا
    Je ne sais pas s'ils te laisseront un jour sortir d'ici. Open Subtitles لا أعلم إذا ما كانوا سيطلقون سراحك من هنا
    Je ne sais pas si on ressortira ensemble, mais malgré tout je lui ai pardonné. Open Subtitles لا أعلم إذا ماكنّا سنتواعد مجدداً لكن بغضّ النظر عن ذلك سامحته.
    Je ne sais pas si tu as ruiné ma vie. Open Subtitles إنتظري، أنا لا أعلم إذا كنتِ دمرتي حياتي
    Eh bien Dylan, Je ne sais pas si tu as entendu, mais je suis sérieusement perturbée. Open Subtitles حسنا , انا لا أعلم إذا كنت قد سمعت , فأنا مختلة عقلية
    Je ne sais pas si se sera utilisé pour le bien ou pour le mal. Open Subtitles لا أعلم إذا كانت ستستخدم من أجل الخير أو من أجل الشر
    Oh, Je ne sais pas si je peux. Cet endroit Est un environnement assez riche en perches. Open Subtitles أوه، أنا لا أعلم إذا كنت أستطيع هذا المكان هي بيئة جميلة ليستهدفها الاثرياء
    Je ne sais pas si tu es libre, mais... je sais que tu aimes le hockey, et... j'ai deux billets pour le match des Rangers ce soir. Open Subtitles أنا لا أعلم إذا كنتي مشغوله ولكن أنا أعلم ولكن أعلم أنك تحبين الهوكي ثم لدي تذكره إضافيه
    Parce que Je ne sais pas si tu as remarqué, mais cette firme a été vidé à cause de ta recommendation. Open Subtitles لأني لا أعلم إذا لاحظت ولكن هذه الشركة إنهارت بسبب توصيتك
    Et Je ne sais pas si je peux les blâmer. Open Subtitles و لا أعلم إذا كنتُ قادر على لومهم
    Je ne sais pas si vous pouvez savoir ce que signifie grandir sans son père, mais... Open Subtitles لا أعلم إذا كان بإستطاعتك تقدير ما معنى أن تكبر من دون أب لكن..
    Je ne sais pas si elle l'emmène. Tu sais, toi ? Open Subtitles أنا لا أعلم إذا كانت ستحضرها أتعلمي أنت؟
    Je ne sais pas si je pourrais retourner dans cet immeuble. Open Subtitles لا أعلم إذا كنت قادرة على العودة إلى ذلك المبنى
    Je ne sais pas si la police a un quelconque plan d'urgence mais là, c'est urgent. Open Subtitles إسمَع، لا أعلم إذا كان لدى الشُرطة نوعًا من خُطة الطوارئ هُنا، ولكن هذه حالة طارئة.
    J'ignore si vous êtes prêts pour ce que j'ai là. Open Subtitles حسنا, أنا لا أعلم إذا كنت على إستعداد إلى ماحصلت عليه
    Mais Je ne sais pas s'il pense que c'est un rendez-vous ou si on est juste amis. Open Subtitles لكن لا أعلم إذا كان يرى هذا كموعد أو إذا كنا فقط أصدقاء
    je sais pas si c'est une faiblesse ou... un truc qui est arrivé. Open Subtitles لا أعلم إذا كانت نقطة ضعف أو أمراً ما قد حدث.
    Je sais pas s'il avait raison ou tort, mais il te voulait plus de bien que de mal. Open Subtitles لا أعلم إذا كان محق أو مخطئ لكن أعرف أنه أراد الخير أكثر من الشر
    J'ignore s'il sait ou s'il est parano, mais notre gars a des ennuis. Open Subtitles لا أعلم إذا كان يعرف شيئاً أو مصاب بالذعر فقط
    Je ne sais si la vie est plus grande que la mort, Open Subtitles لا أعلم إذا كانت الحياة أفضل من الموت أم لا
    Je ne sais même pas si je te trouve séduisant C'est mignon. Open Subtitles أنا لا أعلم إذا كنت سأجدك جذابا هذا لطيف
    J'ignore si je pourrai. Chérie ? OK ? Open Subtitles لا أعلم إذا كنت أستطيع أن أفعل هذا اجلسي , عزيزتي , مستعدة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more