"لا أعلم ماذا" - Translation from Arabic to French

    • Je ne sais pas quoi
        
    • Je ne sais pas ce
        
    • Je sais pas quoi
        
    • ne sais pas ce que
        
    • J'ignore ce que
        
    • ne sais pas ce qui
        
    • Je ne sais plus quoi
        
    • Je sais pas ce qui
        
    • Je sais pas ce que
        
    • Je ne sais que
        
    • J'ignore ce qu'
        
    • ne sais pas ce qu'
        
    • Je ne sais pas comment
        
    • J'ignore ce qui
        
    Je ne sais pas quoi faire. Il a trop d'avance. Open Subtitles لا أعلم ماذا أفعل، إنّه متقدّم بشوط طويل.
    Je ne sais pas quoi vous dire, on a cherché partout. Open Subtitles لا أعلم ماذا أقول لك لقد فتشنا كامل المبنى
    Je ne sais pas quoi te dire. Quelqu'un a peut-être oublié une médaille ici. Open Subtitles لا أعلم ماذا أقول لك لكن ربما أحدهم ترك ميدالية هنا
    Bien, mais Je ne sais pas ce que ça voulais dire, donc si c'est un code, tu devras me l'expliquer. Open Subtitles حسناً , أنا لا أعلم ماذا تعنى حسناً إذا كانت هذه شيفرة فعليك أن تفسرها لى
    Voilà mon message mais en fait, Je sais pas quoi dire. Open Subtitles هذه رسالتي، لكن بحق، لا أعلم ماذا أريد قوله
    Je ne sais pas quoi faire. Je suis juste accro au vol à l'étalage. Open Subtitles لكنني لا أعلم ماذا أفعل أنا فقط أشعر بالمتعة في السرقة
    Je veux dire, je dois le faire d'une façon ou d'une autre, mais Je ne sais pas quoi faire. Open Subtitles أعني , يتحتّم , أن أصحّح ذلك بطريقة ما لكنّي لا أعلم ماذا أفعل
    Je ne sais pas quoi faire. Open Subtitles لا أعلم ماذا عليا ان أفعل. أين أنتِ حاليًا؟
    Mon Dieu, je ne prie pas car je crois en la science, mais Je ne sais pas quoi faire. Open Subtitles يا إلهي أنا لا أدعوك ، لأني أؤمن بالعلم لكني لا أعلم ماذا أفعل
    Je ne sais pas quoi dire. Open Subtitles في مطعمك الخاص لا أعلم ماذا علىّ أن أقول
    Je continue de prier parce que si c'est Dieu... et je sais que tu n'y crois pas, mais si c'est le cas... alors il me montre quelque chose dont Je ne sais pas quoi penser. Open Subtitles أواصل الدعاء للإله لأنه إن كان الإله و أعلم أنك لا تظن لذلك لكنإنكان.. فهو يريني شيئًا لا أعلم ماذا أفعل به
    Je ne sais pas quoi dire. Je ne sais pas quoi faire avec ça. Open Subtitles لا أعلم ماذا أقول، ولا أدري كيف سأتصرّف.
    Je ne sais pas ce que je ferrai si j'avais un jumeau que tout le monde pensait bon et spécial. Open Subtitles أعلم ، لا أعلم ماذا كُنت سأفعل إذا كان لدىّ توأم يعتقد الجميع أنه مميز وجيد
    Je ne sais pas ce qui va se passer, mais la faim aura le contrôle. Open Subtitles انا لا أعلم ماذا سوف يحدث لا كن بالطعام,سأفقد السيطر على نفسى
    En allemand. Je sais pas quoi, je parle pas chleuh. Open Subtitles بالألمانية، لا أعلم ماذا قال، إذ أنّي لا أتحدث الألمانية.
    J'ignore ce que tu mijotes mais tu as découvert une fortune dans ces grottes. Open Subtitles لا أعلم ماذا تنوي لكنك إكتشفت شيئاً هاماً في هذه الكهوف
    Je ne sais pas. Je ne sais plus quoi faire. Open Subtitles لا أعلم, أنا فقط لا أعلم ماذا أفعل بعد الأن.
    Je sais pas ce qui s'est passé, mais on a ramassé des pendules. Rentrons. Open Subtitles لا أعلم ماذا حدث لكن لدينا الكثير من الساعات, لنعد للمنزل
    Je sais pas ce que je ferai, si je passe une autre soirée seul. Open Subtitles اذا اضطررت لقضاء ليلة أخرى وحيداً عندها لا أعلم ماذا سأفعل
    C'est compliqué, j'ai de nouveaux souvenirs... et Je ne sais que croire. Open Subtitles يصعب علىّ تفسير ذلك أقصد, اننى حصلت على كل هذه الذكريات الجديدة لكنى لا أعلم ماذا أصدق
    J'ignore ce qu'elle dit, mais le symbolisme est magnifique. Open Subtitles حسناً ، أنا لا أعلم ماذا تقول لكن الرمزية جميلة
    Je ne sais pas ce qu'elle aurait voulu, mais vous n'avez pas fait ça pour elle. Open Subtitles لا أعلم ماذا كانت تريد ولكن لا أعتقد ما فعلتيه كان لأجلها
    Je ne sais pas ce qui se passe, Je ne sais pas ce qui m'arrive, et Je ne sais pas comment vous le dire autrement. Open Subtitles لا أعلم ماذا يحدث ، ولا أعلم ماذا يحدث لى ولا أعلم كيفية إخبارك هذا بطريقة أخرى
    J'ignore ce qui est le plus agaçant, être là-dedans ou vous écoutez débattre à ce sujet. Open Subtitles لا أعلم ماذا يضايقني أكثر أن أكون بذاك الشيء أم أنصت لناقشكما حوله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more