"لا شكر على واجب" - Arabic French dictionary

    لَا شُكْر عَلَى وَاجِب

    interjection

    لَا شُكْر عَلَى وَاجِب

    phrase

    "لا شكر على واجب" - Translation from Arabic to French

    • Pas de problème
        
    • de rien
        
    • n'y a pas de quoi
        
    • Avec plaisir
        
    • Je t'en prie
        
    • Je vous en prie
        
    Pas de problème. Open Subtitles لا شكر على واجب
    Pas de problème. Open Subtitles لا شكر على واجب
    de rien. Finalement, on rentre à la maison. Open Subtitles ـ لا شكر على واجب ـ أخيراً سنذهب إلى المنزل
    - Il n'y a pas de quoi. C'est à moi de vous remercier. Open Subtitles لا, لا شكر على واجب حقيقتا انه انت من يتوجب علي شكره
    Avec plaisir. Open Subtitles لا شكر على واجب.
    Je t'en prie, maintenant on va lui donner une belle fin, d'accord ? Open Subtitles لا شكر على واجب ، والان نريد نهاية قوية للقصة ، حسنا
    Oh. Oui Je vous en prie... je pense. Open Subtitles أجل، حسناً أظن لا شكر على واجب
    Pas de problème. Open Subtitles . لا شكر على واجب
    Pas de problème. Merci. de rien. Open Subtitles شكراً لك - لا شكر على واجب -
    Nous sommes ici pour t'aider. - de rien. Open Subtitles نحن هنا لمساعدتك لا شكر على واجب
    de rien pour le conseil. Open Subtitles لا شكر على واجب بخصوص المعلومة.
    Et je ne vous ai pas officiellement enfermé la nuit dernière, alors, de rien... Open Subtitles {\pos(190,220)} ولم أحتجزك رسميًّا ليلة البارحة، لذا لا شكر على واجب.
    Il n'y a pas de quoi. Open Subtitles لا شكر على واجب
    Il n'y a pas de quoi. Open Subtitles لا شكر على واجب.
    Boy Scoutés! Il n'y a pas de quoi. Open Subtitles رجل الكشافة لا شكر على واجب
    Avec plaisir, Mr le President. Open Subtitles لا شكر على واجب سيدي.
    - Avec plaisir, Norvège. Open Subtitles لا شكر على واجب أيتها (النرويج)
    Je t'en prie. Open Subtitles لا شكر على واجب
    Merci. - Je t'en prie. Open Subtitles شكراً - لا شكر على واجب -
    Je vous en prie. Open Subtitles من فضلك, لا شكر على واجب.
    Je vous en prie. Open Subtitles أجل، لا شكر على واجب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more