| Mais rien ne se passera avant l'heure. | Open Subtitles | لكن لا شيءَ سَيَحْدثُ مبكراً أَو أيّ شئ. |
| Je peux t'oublier, mais rien ne te fera quitter mon corps. | Open Subtitles | أنا قَدْ أَنْساك، لكن لا شيءَ يُمْكِنُ أَنْ يخرجك خارج جسمِي. |
| Mais rien ne change le fait qu'il s'agit de karting. | Open Subtitles | لكن لا شيءَ فيه تغييرات، الحقيقة بأنّه يَذْهبُ العرباتَ. |
| Rien n'est comparable à cette sensation d'anticipation. | Open Subtitles | لا شيءَ يُقارَن بذلكَ الإحساس الرائِع مِنَ التَوَقُّع |
| Rien n'est trop complexe pour notre technologie. | Open Subtitles | لا شيءَ في غايةِ التعقيد بالنسبة لتقنيّاتنا. |
| Et dorénavant, toi aussi tu ne seras rien pour moi. | Open Subtitles | من الآنَ فَصَاعِدَاً أنت أيضاً لا شيءَ لي |
| rien ne me réconforte le cœur plus qu'une famille unie. | Open Subtitles | لا شيءَ ينعش القلب أكثر مِنْ عائلةٍ التمّ شملها |
| C'est fou, rien ne la déstabilise. | Open Subtitles | من المذهل كيف أنّه لا شيءَ من هذا يثير استغرابها |
| Nous vivons dans une société où plus rien ne nous choque. | Open Subtitles | نحن a مجتمع حيث يَبْدو لا شيءَ لصَدْمنا أكثر. |
| rien ne sort donc la douleur va empirer. | Open Subtitles | لا شيءَ يخرج منك لذا سيسوء ألمكَ أكثر فأكثر |
| Mais rien ne vaut l'affection indélébile qui s'éveille entre amis d'enfance. | Open Subtitles | ...لكن لا شيءَ يُمْكِنُ أَنْ يُقارنَ ب القوَّة الأبديّة للحبِّ الأولِ |
| Mon fils est mort. rien ne peut changer ça. | Open Subtitles | لقد ماتَ ابني، و لا شيءَ يُغيِّر ذلك |
| Ça n'a pas de sens, rien ne... | Open Subtitles | لا شيءَ من هذا منطقيّ. لا شيء منه... |
| rien ne peut changer ça. | Open Subtitles | لا شيءَ يمكنه تغيير ذلك |
| rien ne l'attend demain. | Open Subtitles | لا شيءَ يبقى مُنتظراً. |
| Non, ça n'ira pas. Rien n'ira plus. | Open Subtitles | لا، لن تكون على ما يرام لا شيءَ سيكون على ما يرام |
| Débrouille-toi pour te sortir cette donzelle de la tête, car Rien n'empêchera ce mariage. | Open Subtitles | افعل كلّ ما يلزم لإخراج تلك الامرأة من تفكيرك. إذ لا شيءَ سيحول دون هذا الزواج. |
| Qui ne risque Rien n'a rien. Anne le comprend. | Open Subtitles | مخاطرتك لا شيءَ، تَكْسبُ لا شيءَ هل ستَفْهمُ آن هذا |
| Mais dans la vie, Rien n'arrive facilement, OK ? | Open Subtitles | لكن لا شيءَ في هذه الحياةِ يأتي بسهوله ، أتسمعني ؟ |
| Je peux la voir une minute ? Je ne peux rien pour vous. | Open Subtitles | هناك لا يَكُونُ لا شيءَ الذي يُمْكِنُ أَنْ لمُسَاعَدَتها. |
| Les annonces, c'est zéro s'il n'y a rien à vendre. | Open Subtitles | تَعْني الإعلاناتُ لا شيءَ مالم أنت تُعلنُ شيءَ. |