"لا يمكنكِ" - Translation from Arabic to French

    • Tu ne peux pas
        
    • Vous ne pouvez pas
        
    • Tu peux pas
        
    • On ne peut pas
        
    • Tu n'
        
    • On peut pas
        
    • Vous pouvez pas
        
    Tu ne peux pas rentrer la dedans, avec ta bouille reconnaissable. Open Subtitles لا يمكنكِ الدخول هناك، بوجهك الذي يسهل تمييزه لديهم.
    Malheureusement, Tu ne peux pas forcer un fantôme à partir. Open Subtitles للاسف ، لا يمكنكِ إجبار الشبح على المغادرة
    Tu ne peux pas l'appeler quand tu es hystérique ou déprimée. Open Subtitles لا يمكنكِ الإتصال بها عندما تصابي بالهوس أو الإكتئاب
    Vous ne pouvez pas sortir d'ici. Restez contre le mur. Open Subtitles لا يمكنكِ الخروج من هنا قفي مقابل الحائط
    Vous ne pouvez pas aller voir couverte de sang. Enlevez-les. Open Subtitles لا يمكنكِ فتح الباب وأنتِ مغطاة بالدماء، اخلعيها
    J'ai eu la seule chose que Tu peux pas acheter, Sally. Open Subtitles لدي الشيء الوحيد الذي لا يمكنكِ شراءه يا سالي
    Si tu avais tenu à tes patients autant qu'à toi-même, tu aurais été la première à dire que Tu ne peux pas pratiquer, du moins, pas maintenant. Open Subtitles إن كنتِ مهتمة بمرضاكِ كما تهتمي بنفسكِ, لكنتِ أول من يقول أنه لا يمكنكِ المخاطرة بممارسة العمل هنا, ليس الآن على الأقل
    Même si elle essaye de t'énerver, Tu ne peux pas la laisser faire, d'accord ? Open Subtitles حتى لو كانت تحاول إغضابكِ، لا يمكنكِ السماح لها، حسنًا؟ هذا ماتريده.
    Tu ne peux pas me laisser ici avec cette folle... Open Subtitles لا يمكنكِ ان تتركينى هنا مع هذه المجنونة..
    Mais Tu ne peux pas vouloir une info sur quelqu'un sans donner une information sur toi. Open Subtitles لكن لا يمكنكِ توقع إستخلاص معلومة من أحد دون إعطاءه معلومة عنك بالمقابل
    Tu ne peux pas dire ces choses, souriant comme une idiote. Open Subtitles لا يمكنكِ أن تقولي أشياء كهذه وأنتِ تبتسمين بغباء
    Tu ne peux pas devenir leur fille, ça ne marche pas comme ça. Mickey, dis-lui. Open Subtitles لا يمكنكِ أن تصبحي ابنتهما، لا تجري الأمور هكذا، أخبرها يا ميكي
    Tu ne peux pas nous séparer. Je l'aime et il m'aime. Open Subtitles لا يمكنكِ أن تفصلينا عن بعض أحبه وهو يحبني
    Tu ne peux pas reprendre là où tu t'es arrêtée. Open Subtitles لا يمكنكِ البدأ من المكان الذي انتهيتِ عنده
    Ne pleure pas. Tu ne peux pas pleurer. Je ne peux pas partir si tu pleures. Open Subtitles كلا، كلا، لا تبكِ، لا يمكنكِ البكاء، لا يمكنني المغادرة إن كنتِ تبكين.
    Tu ne peux pas vivre éternellement dans les bois et Tu n'y es pas obligée. Open Subtitles حسناص ، لا يمكنكِ أن تعيشي في الغابة للأبد وليس عليكِ ذلك
    Euh Mademoiselle... Vous ne pouvez pas entrer comme ça. il faut faire la queue. Open Subtitles لا يمكنكِ ان تأتي الى هنا ليس أي شخص يمكنه الدخول
    Vous ne pouvez pas tenir une audience sans la présence de la famille de l'enfant. Open Subtitles هذا سخيف لا يمكنكِ تقديم أي طلبٍ من دونِ وجود عائلة الطفل
    Vous ne pouvez pas me demander de retourner à cet endroit. Open Subtitles لا يمكنكِ أن تطلبي مني العودة إلى ذلك المكان
    T'es pas droguée. J'ai vu ton salaire : Tu peux pas te le permettre. Open Subtitles أنتِ لستِ مدمنة مخدرات لا يمكنكِ تحمل أن تكوني مدمنة مخدرات
    On l'utilise lors d'un coup délicat et qu'On ne peut pas toucher la boule blanche. Open Subtitles تقوم بأستخدامه عندما تكون التسديدة بعيدة و لا يمكنكِ الوصول إلى الكرة.
    Tommy t'as larguée, et Tu n'arrêtes pas de sourire et de parler comme une duchesse. Open Subtitles مالذي تعنيه؟ تومي هجركِ، والآن لا يمكنكِ التوقف عن الابتسام والحديث كدوقة.
    On peut pas voir ce qui se passe d'ici. Open Subtitles لا يمكنكِ أن تعرفي كل شيء وأنتِ هنا لذا لا تحاولي
    Tu peux pas faire ça. Vous pouvez pas me renvoyer là bas. Open Subtitles لا يمكنكِ فعل هذا لا يمكنكِ إعادتي إلى هناك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more