"لذلك هذا" - Translation from Arabic to French

    • Alors c'
        
    • Donc ce
        
    • Donc c'est
        
    • donc ça
        
    • Alors ça
        
    D'accord, Alors c'est ce qui a tué le requin, mais ce n'est pas un poison qui rend le sang rouge vif. Open Subtitles حسنا، لذلك هذا هو ما قتل الفكين، ولكن هذا ليس السم الذي يجعل الدم تتحول حمراء زاهية.
    Je n'ai jamais eu de soeur, Alors c'est amusant pour moi. Open Subtitles لم احظى بأخت قط لذلك هذا ممتع بالنسبه لي
    Donc ce jeune homme, crâneur et ami de la Mafia, s'en tire sans même une tape sur les doigts. Open Subtitles لذلك هذا الشاب، متباهي وصديق الغوغاء، لم يحصل حتى علي صفعة على معصمه
    Je suis limitée à ce que je peux faire, Donc ce sera un travail d'équipe. Open Subtitles ، أنا محدودة بما يمكنني أن أفعله .لذلك هذا يجب أن يكون عملا جماعيا
    Je n'aime même pas ce que j'ai choisi de porter ce soir, Donc c'est en fait un bon plan pour moi. Open Subtitles انا حتى لست راضية عن ما اخترت ان البسه الليلة لذلك هذا في الحقيقة حل عظيم لي
    Et vous vantez tout le temps de combien vous êtes économes, donc ça aurait plus vous sembler luxueux. Open Subtitles وانت لا تزالين تتباهين بالوقت الذي خلق اقتصادا زاهرا لذلك هذا لابد ان يكون رائعا لك
    Alors ça nous donne l'impression d'être sacrément tristes et bizarres. Open Subtitles لذلك هذا يتعين ان يجعلنا جميعاً نشعر بالحزن الشديد والغرابة
    Oh mon dieu, Alors c'est vrai, tu n'as pu m'avoir qu'une seule invitation ? Open Subtitles لذلك هذا هو عليه؟ أنا فقط الحصول على إحضار ضيف واحد؟
    Alors, c'est à ça que ressembleraient nos repas ensemble, hein? Open Subtitles لذلك هذا هو ما العشاء معا سيكون مثل، هاه؟
    Mais je suis moi même dans l'esprit Alors c'est pas grave. Open Subtitles بالإضافة، إنني أعمل نوعا ما على مسألة الأرواح بنفسي لذلك هذا جيّد.
    Alors c'est ce qu'on va faire. Open Subtitles لن نكون قادرين على الإنتصار، لذلك هذا ما سنفعله.
    Attends une minute, Alors c'est là que tu commences à accuser le monde entier pour tes conneries, pas vrai ? Open Subtitles انتظر لحظة، لذلك هذا هو عند بدء إلقاء اللوم العالم كله لحماقة الخاص بك، هل هذا صحيح؟
    Alors c'est ça l'infâme Nabokov. Open Subtitles لذلك هذا هو سيئة السمعة في نابوكوف. كان النادل لتشغيل عدد قليل من المهمات.
    Mais elle n'a pas de diplôme Donc ce n'est pas son badge. Open Subtitles لم تكن من الخريجين لذلك هذا الدبوس ليس لها
    Hey, Donc ce truc comic le weekend prochain... Open Subtitles اهلا، لذلك هذا الشيء الهزلي في مطلع الاسبوع المقبل...
    Donc ce gars, Jacob Shaw, pensait pourvoir créer d'autres mondes. Open Subtitles لذلك هذا الرجل يعقوب شو، انه يعتقد انه يمكن خلق عوالم أخرى .
    Ok, Donc c'est un double moka latte aux amandes, pas de fouet, pour Taylor Open Subtitles حسنا، لذلك هذا هو مزدوج اللوز موكا لاتيه، لا سوط، لتايلور.
    Donc c'est le deuxième flic de Flashpoint qui est mort ? Open Subtitles لذلك هذا هو ثاني شرطي بالرصاص من اشتعال؟
    Je vois un début de coagulation, Donc c'est bien le fluide amniotique. Open Subtitles حسناً ، أرى تجمّعاً للسوائل. لذلك هذا بالتأكيد هو السائل المحيط بالجنين.
    donc ça n'a rien à voir avec les problèmes que tu as eu avec moi et ce que j'ai fait par le passé? Open Subtitles لذلك هذا ليس له أي علاقة مع قضايا متبقية
    Je t'ai injecté ça directement dans ton sang, Maziq, donc ça va t'atteindre beaucoup plus fort et rapide que sur Hamed. Open Subtitles لقد وضعت السم في مجرى دمك مازق لذلك هذا سيضرك أسرع بكثير مما قعله لحامد
    Il est souvent parti Alors ça ne change pas grand-chose. Open Subtitles حسنا , انه بالفعل طوال الوقت غير موجود لذلك هذا لا يهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more