Des réunions consacrées à l'Europe de l'Est, à l'Europe centrale et aux Balkans ont aussi lieu en vue de mieux définir et mieux organiser l'assistance aux pays de ces régions. | UN | كما عقدت اجتماعات كرست لشرق أوروبا ووسط أوروبا والبلقان بغية تحديد وتنظيم المساعدة التي تقدم لبلدان تلك المناطق. |
Bureau régional pour l'Afrique de l'Est et l'Afrique australe | UN | المكتب الاقليمي لشرق افريقيا والجنوب الافريقي |
Bureau régional pour l'Afrique de l'Est et l'Afrique australe | UN | المكتب الاقليمي لشرق افريقيا والجنوب الافريقي |
M. Gilbert Maeti, Marché commun de l'Afrique orientale et australe, Lusaka (Zambie) | UN | السيد جيلبرت مايتي، السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي، لوساكا، زامبيا |
Bureau régional de l'Afrique de l'Est et de l'Afrique australe | UN | المكتب الإقليمي لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي |
Audit of the United Nations Office on Drugs and Crime Regional Office for East Africa. | UN | مراجعة المكتب الإقليمي لشرق أفريقيا التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة. |
Bureau sous-régional pour l'Afrique orientale et australe de l'Organisation météorologique mondiale | UN | المكتب دون الإقليمي التابع للمنظمة العالمية للأرصاد الجوية لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي |
Des activités de lutte contre le terrorisme ont également été amorcées dans le cadre du programme régional intégré pour l'Asie de l'Est et l'Asie du Sud-Est. | UN | وبدأت أيضا أنشطة في إطار البرنامج الإقليمي المتكامل لشرق آسيا وجنوب شرقها. |
La fédération a également adhéré au Comité préparatoire de la région de Hong Kong pour le septième Forum des femmes de l'Asie de l'Est. | UN | وانضمت المنظمة أيضا إلى اللجنة التحضيرية لمنطقة هونغ كونغ من أجل منتدى المرأة السابع لشرق آسيا. |
Le bureau régional de l'Afrique de l'Est est situé à Nairobi. | UN | ويقع المكتب الإقليمي لشرق أفريقيا في نيروبي. |
Le programme régional pour l'Afrique de l'Est est en cours de mise en œuvre. | UN | ويجري تنفيذ البرنامج الإقليمي لشرق أفريقيا. |
En outre, les modalités de mise en œuvre d'un mécanisme de coordination sous-régionale pour l'Afrique de l'Est et l'Afrique australe étaient mises au point. | UN | وفضلاً عن ذلك، يجري استكمال سبل تشغيل آلية تنسيق دون إقليمية لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي. |
Les efforts visant à instituer un mécanisme de coordination sous-régionale pour l'Afrique de l'Est et l'Afrique australe ont aussi pris de l'ampleur pendant la période à l'examen. | UN | وتضاعفت الجهود المبذولة أيضا لإنشاء آلية تنسيق دون إقليمي لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي أثناء الفترة قيد الاستعراض. |
ONU-Habitat a financé l'élaboration de modules de formation et la mise en œuvre de programmes pilotes de formation en collaboration avec l'Association des collectivités locales d'Afrique de l'Est. | UN | ودعم موئل الأمم المتحدة تنمية نماذج تدريب، وتنفيذ برنامج تدريبي تجريبي بالتعاون مع رابطة الحكومات المحلية لشرق أفريقيا. |
:: Mme Loide Lungameni, représentante, Bureau régional pour l'Afrique de l'Est | UN | :: السيدة لويد لونغاميني، ممثلة المكتب الإقليمي لشرق أفريقيا |
:: M. Awad Dahia, Directeur du Bureau régional pour l'Afrique de l'Est, Nairobi | UN | :: السيد عوض ضحية، مدير المكتب الإقليمي لشرق أفريقيا، نيروبي |
De même, aucune activité aérienne n'a été décelée dans l'espace aérien de la Bosnie orientale au moment et à l'endroit dont il est fait mention dans les documents de l'ONU. | UN | ولم يسجلا كذلك أي أنشطة طيران في المجال الجوي لشرق البوسنة في الزمان والمكان المحددين في وثائق اﻷمم المتحدة. |
Marché commun des États de l'Afrique de l'Est et de l'Afrique australe | UN | السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي |
Marché commun des États de l'Afrique de l'Est et de l'Afrique australe (COMESA) | UN | السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي الاتحاد الأوروبي المنظومة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية |
:: Membre de l'East African Law Society, Arusha (Tanzanie) | UN | :: عضو في الجمعية القانونية لشرق أفريقيا، أروشا، تنـزانيا. |