"لص" - Translation from Arabic to French

    • voleur
        
    • voleurs
        
    • un cambrioleur
        
    • un bandit
        
    • voler
        
    • voleuse
        
    Dans une autre cellule, un deuxième garçon, un voleur, était détenu pour être puni. Open Subtitles وفي الزنزانة الأخرى كان يوجد فتي ، لص تم إحتجازه وتأديبه
    Le voleur de banque est un crétin, mais je l'étais aussi et je suis devenu génial. Open Subtitles الفتى لص البنوك مجرد أحمق متهور كما كنت أنا ولكن تغير الوضع للأفضل
    Je ne peux pas laisser le voleur de Pontiac s'en tirer. Open Subtitles لا استطيع ان ادع لص البونتياك يفلت من يدي
    De même que tous ne sont pas des accros, ici... Ou des voleurs. Open Subtitles تماماً كما ليس الجميع هُنا بائع مُخدرات أو لص.
    Ouais, il est comme un cambrioleur essuyant ses empreintes digitales à partir d'une scène de crime, mais alors oublier d'essuyer'em off la poignée quand il quitte. Open Subtitles أجل .. أنه مثل لص يقوم بمسح بصمات أصابعه من مسرح الجريمة و من ثم ينسى أن يمسح مقبض الباب عندما يغادر
    ce sont mes adjoints et ce gamin est un voleur. Open Subtitles أنا الشريف وهؤلاء نوّابي وهذا الفتى هو لص
    Hier soir, quand je dormais, j'ai entendu une vitre brisée, j'ai cru que c'était un voleur. Open Subtitles ليلة الأمس, عندما ذهبت للنوم سمعت صوت تحطم النافذة اعتقدت بأن هنالك لص
    Plus tôt, non loin d'ici, un voleur a fracturé le temple de mon oncle vénéré, et tenté de s'emparer de ceci. Open Subtitles لا لإنه في وقت مبكر هذا الصباح وليس ببعيد عن هنا اقتحم لص أكثر معابد عمي توقيراً
    C'est un menteur et un voleur... il savait qu'il allait être démasqué, il nous a donc pris en otages. Open Subtitles إنه كاذب وكذلك لص وقد علم أنه على وشك أن يتم كشفه لذا أخذنا كرهائن
    Donc, tu es un petit voleur et tu n'as pas d'amis. Open Subtitles حسنًا، أنت لص صغير و ليس لديك أىّ أصدقاء
    Maintenant, fanfaron, tu vas pouvoir être un voleur et un héros à la fois. Open Subtitles الان يا سيدى يمكنك ان تكون لص وبطل فى نفس الوقت
    "Beau gosse" Romano, ce Roméo qui ne possède rien, ce voleur, ce roi de la rue, ce désaxé, ce meurtrier brutal... Open Subtitles الفتى المدلل الوسيم رومانو الذى هو ليس الا لص ملك الشوارع, الخارج عن القانون هذا القاتل المتوحش
    Il était avec un voleur nommé Haze et un Mexicain sur un gros poney. Open Subtitles ويرافقه دائما لص يسمى هاز ومعهم مكسيكي يركب بغلا ذو كرش
    Au fait, y a pas de voleur dans ma famille. Open Subtitles بالمناسبة، لم يكن هناك أبدا لص في عائلتي
    Personne ne t'a dis, que pour un voleur t'as des goûts de chiotte ? Open Subtitles أي أحد يخبرك, من أجل لص سيّارة تحصل على طعم البراز؟
    Mais ils étaient là, tous les quatre. Et un seul parle d'un voleur qui fût sauvé. Open Subtitles و لكن الأربعة كانوا هناك, وواحد منهم فقط يتحدث عن لص تم انقاذه
    Ainsi, on ne peut pas tuer un voleur en fuite qui ne représente pas un danger immédiat, même si cela signifie qu'il va s'échapper. UN فلا يجوز إذاً قتل لص فار لا يمثل خطراً مباشراً، حتى وإن أدى ذلك إلى إفلات اللص.
    Ouais, je chassais un voleur de sac à main sur une clôture de barbelés dans un dépotoir, où nous étions tous les deux attaqués par un pit-bull géant. Open Subtitles نعم، قمتُ بمطاردة لص حقائب، من فوق أسلاكٍ شائكة وحتى المزبلة حيثُ هوجم كلينا من قبل كلب بيتبول كبير.
    Chef, on pourrait arrêter tous les voleurs de voitures de Springfield. Open Subtitles يا رئيس , يمكننا القبض عل كل لص سيارات في سبرينجفيلد
    L'alarme vous a réveillée et vous avez tiré sur un cambrioleur. Open Subtitles الإنذار أيقظك ووصلت لسلاحك وأطلقت النار حيث توقعته لص
    Aujourd'hui, un bandit ordurier a cambriolé la piscine... emportant le contenu de trois casiers. Open Subtitles اليوم لص بذيئ اللسان قام بسرقة المسبح العام أخذ محتويات أكثر مِنْ ثلاث خزائن
    Je n'ai jamais vu personne voler plus de bonbons que toi. Open Subtitles سرقت الحلوى اكثر من اي لص دخل تاريخ السرقة
    Comme ça a dû faire mal d'apprendre que ta précieuse femme n'était rien de plus qu'une simple voleuse et un imposteur. Open Subtitles كيف يجب أن يصب لمعرفة أن زوجة الخاصة بك الثمينة لم يكن أكثر من لص مشترك والاحتيال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more