"لفترة السنتين" - Translation from Arabic to French

    • pour l'exercice biennal
        
    • de l'exercice biennal
        
    • pour la période biennale
        
    • pendant l'exercice biennal
        
    • biennal pour
        
    • biennaux
        
    • biennal de
        
    • appui biennal
        
    • l'exercice est
        
    les fonctions résiduelles des tribunaux pénaux : hypothèses budgétaires pour l'exercice biennal UN افتراضات ميزانية الآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين لفترة السنتين
    Les activités et les soldes pour 2006 et 2007 ont été inclus dans les états financiers du PNUD pour l'exercice biennal. UN وقد أدرجت الأنشطة والأرصدة الخاصة بعامي 2006 و 2007 في البيانات المالية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لفترة السنتين.
    pour l'exercice biennal considéré, le pourcentage des recrutements de ressortissants d'États Membres non représentés ou sous-représentés est de 21,2 %. UN وبلغت النسبة المئوية لتعيين موظفين من الدول الأعضاء غير الممثّلة أو الممثلة تمثيلا ناقصا 21.2 في المائة لفترة السنتين.
    au titre du budget ordinaire de l'exercice biennal UN النفقات المتكبدة في إطار الميزانية العادية لفترة السنتين
    Les montants comparatifs de l'exercice biennal antérieur ont été remaniés en conséquence. UN وجرى بناء على ذلك إعادة ذكر المبالغ المقارنة لفترة السنتين السابقة.
    PROJET DE BUDGET-PROGRAMME pour l'exercice biennal 1994-1995 Le présent document contient le chapitre 3B du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 1994-1995. UN الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين
    4. Projet de budget-programme pour l'exercice biennal 1996-1997 UN ٤ - الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧
    des crédits ouverts pour l'exercice biennal 1990-1991 UN طلب من أجل تخصيص اعتمادات نهائية لفترة السنتين
    PROJET DE BUDGET-PROGRAMME pour l'exercice biennal 1994-1995 UN الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين
    PROJET DE BUDGET-PROGRAMME pour l'exercice biennal 1994-1995 UN الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين
    PROJET DE BUDGET-PROGRAMME pour l'exercice biennal 1994-1995 UN الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين
    Le montant demandé dans ces deux chapitres pour l'exercice biennal s'élève à 2 689 300 dollars. UN ويبلغ الاعتماد ذو الصلة الوارد تحت ذلك الباب الفرعي لفترة السنتين ٣٠٠ ٦٨٩ ٢ دولار.
    Reclassement des postes du siège pour l'exercice biennal 1994-1995 UN حالات إعادة تصنيف الوظائف في المقر لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥
    On ne compte toutefois pas voir le budget administratif du Fonds augmenter notablement pour l'exercice biennal 1994-1995. UN على أنه ليس متوقعا أن تزداد كثيرا الميزانية الادارية للصندوق لفترة السنتين ١٩٩٤ - ١٩٩٥.
    Prévisions budgétaires révisées pour l'exercice biennal 1992-1993 et projet de budget pour l'exercice biennal 1994-1995 UN التقديرات المنقحة لميزانية فترة السنتين ١٩٩٢ - ١٩٩٣ وتقديرات الميزانية لفترة السنتين ١٩٩٤ - ١٩٩٥
    Toutefois, l'orientation générale des activités du Bureau est maintenant bien établie pour l'exercice biennal à venir. UN غير أن الزخم الرئيسي ﻷنشطة المكتب وتركيزه قد تحدد اﻵن بشكل واضح لفترة السنتين القادمة.
    Objectifs de l'exercice biennal, réalisations escomptées, indicateurs de succès UN الأهداف لفترة السنتين والإنجازات المتوقعة، ومؤشرات الإنجاز ومقاييس الأداء
    Objectifs de l'exercice biennal, réalisations escomptées, indicateurs de succès UN الأهداف لفترة السنتين والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز وقياسات الأداء
    Objectifs de l'exercice biennal, réalisations escomptées, indicateurs de succès UN الهدف لفترة السنتين والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز ومقاييس الأداء
    Objectifs de l'exercice biennal, réalisations escomptées, indicateurs de succès UN هداف لفترة السنتين والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز ومقاييس الأداء
    Assistance technique : plan de travail pour la période biennale 2012-2013 UN المساعدة التقنية: خطة العمل لفترة السنتين 2012 - 2013
    Il faudra, pendant l'exercice biennal en cours, mettre en place les modules 3 et 4 dans les bureaux extérieurs. UN ويتمثل التحدي الكبير لفترة السنتين الحالية في تنفيذ اﻹصدارين ٣ و ٤ للمكاتب البعيدة عن المقر الرئيسي.
    Le programme de travail a été établi à partir du sous-programme 5 du programme 18 du plan-programme biennal pour la période 2006-2007. UN وقد وُضع برنامج العمل استنادا إلى البرنامج الفرعي 5 من البرنامج 18 من الخطة البرنامجية والأولويات لفترة السنتين
    Source: Descriptifs des plans de travail biennaux fournis à l'équipe d'évaluation, Système intégré de suivi. UN المصدر: وثائق خطة العمل لفترة السنتين المقدمة من أجل التقييم، نظام المعلومات المتكامل للرصد والوثائق.
    48/457. Programme de travail biennal de la Deuxième Commission pour 1994-1995 UN ٤٨/٤٥٧ - برنامج عمل اللجنة الثانية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥
    Montants portés au crédit du budget d'appui biennal UN الأرصدة الدائنة في حساب ميزانية الدعم لفترة السنتين
    Un montant estimatif de 50 000 dollars par an, soit 100 000 dollars pour l'exercice, est prévu à ce titre. UN ويقدَّر المبلغ ب000 50 دولار من دولارات الولايات المتحدة في السنة، أي ما مجموعه 000 100 دولار لفترة السنتين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more