Il a fait que Joseph Gordon-Levitt embrasse Melissa Mccarthy dans un film que je suis vraiment impatiente de voir appelé "Agnes". | Open Subtitles | لقد جعل جوزيف جوردون ليفيت يقبل ميليسا مكارثي في فلم أنا أتطلع حقاً لرأيته أسمه , أغنيس |
Il a fait de cette question une priorité pour tout le système des Nations Unies. | UN | لقد جعل هذه المسألة ذات أولوية في منظومة الأمم المتحدة كلها. |
Il a fait prendre le risque à l'autre pendant qu'il restait sauf. | Open Subtitles | لقد جعل الرجال الآخرين لتحمل المخاطر بينما بقي هو في أمان |
Il a rendu les capacités des 4400 accessibles à tous, et nos vies s'en sont améliorées. | Open Subtitles | لقد جعل قدرات ال 4400 متوفرة لكل الناس و كل أرواحنا بخير بفضلها |
Il a mis enceinte une étudiante en droit et il l'a étranglée à mains nues. | Open Subtitles | لقد جعل طالبة حقوق حاملاً وقام بخنقها بيديه العاريتين |
Ils ont continué, et ils avaient raison. Ca a rendu le monde meilleur. | Open Subtitles | وكانوا محقين في فعل ذلك لقد جعل العالم مكاناً أفضل |
Il s'est fait une sacrée réputation dernièrement. | Open Subtitles | لقد جعل نفسه تماماً كالمندوب في الآونة الأخيرة |
Il a fait de vous un meilleur agent. Nous avons tous appris de lui. | Open Subtitles | لقد جعل منك عميلًا أفضل، لقد تعلمنا جميعًا أشياءً منه |
Il a fait enlever ma voiture. J'ai payé 200 $ pour la récupérer. | Open Subtitles | لقد جعل سيارتي تُسحب كلفني 200 دولار كي استعيدها |
Il a fait penser aux gens que c'était normal. | Open Subtitles | لقد جعل الناس يعتقدون أن ذلك مسموح |
Il a fait oublier aux gens qui est le vrai héros. | Open Subtitles | لقد جعل الناس ينسون من هو البطل الحقيقي |
Il a fait disparaître ses ennemis par milliers. | Open Subtitles | لقد جعل الآلاف من أعدائه يختفون |
Il a fait saigné Tabitha, une fois. | Open Subtitles | أعني,لقد جعل تابيثا تنزف في أحدى المرات |
Il a fait de cet endroit un refuge pour rebelles et rejetés. | Open Subtitles | لقد جعل مكانه جنة للمنفين والمنبوذين |
Ton père était un abruti et Il a fait de toi un minable. | Open Subtitles | ابوك كان مغفل لقد جعل منك خاسر |
Et il le mérite. Il a fait de ma vie un enfer. | Open Subtitles | - وهو يستحق ذلك، لقد جعل حياتي تعيسة |
Il a fait passer Scott pour un hippie. | Open Subtitles | لقد جعل "سكوت" يبدو كـ أحمق نمطي |
Il a rendu la toxine soluble, elle peut donc s'être répandue dans l'air. | Open Subtitles | لقد جعل السم قابل للذوبان حتى يتمكن من جعله محمولاً بالجو |
Ils ont continué à travailler dessus, et ils ont eu raison. Ça a rendu le monde meilleur. | Open Subtitles | وكانوا محقين في فعل ذلك لقد جعل العالم مكاناً أفضل |
Il a mis enceinte une étudiante en droit et il l'a étranglée à mains nues. | Open Subtitles | لقد جعل طالبة حقوق حاملاً وقام بخنقها بيديه العاريتين |
Il a mis tout le monde mal à l'aise. | Open Subtitles | لقد جعل الكثير من الناس غير مرتاحين |
Fuyant ta maison. Ca a fait de toi un homme. | Open Subtitles | هروبكمنالمنزل، لقد جعل منك رجلاً. |
Je pense qu'Il s'est bouché pendant que je préparais mes fameux pierogies. | Open Subtitles | أعتقد أنه قد حصلت انسداد في حين لقد جعل بلدي برجيس العالمية الشهيرة. |